Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einschließlich genannten probleme entschlossen " (Duits → Nederlands) :

10. fordert die Kommission auf, alle nationalen Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie sorgfältig zu prüfen und die in den Ziffern 1 bis 9 einschließlich genannten Probleme entschlossen anzugehen, und das Parlament innerhalb von zwei Jahren darüber zu informieren; bezweifelt, ob die gewählte Methode der Mindestharmonisierung der richtige Weg ist, um das Ziel dieser und anderer Richtlinien, die den Binnenmarkt betreffen, zu verwirklichen, da die zahlreichen Abweichungen, die mit der Richtlinie möglich sind, zu einer weiteren Zersplitterung des Rechnungslegungsmarktes führen; fordert die Kommission auf, bei der Harmonisierung ei ...[+++]

10. verzoekt de Commissie alle nationale wetgeving ter omzetting van de richtlijn zorgvuldig te evalueren, de onder 1 tot en met 9 genoemde problemen voortvarend aan te pakken en het Parlement hierover binnen twee jaar te informeren; betwijfelt of de gekozen methodiek van minimumharmonisatie wel de juiste weg is om de doelstelling van deze en andere richtlijnen met betrekking tot de interne markt te halen, aangezien de vele afwijkingen die door de richtlijn worden toegestaan tot verdere fragmentatie van de auditmarkt leiden; spoort de Commissie aan om bij harmonisatie gebruik te maken van eenduidige begrippen;


10. fordert die Kommission auf, alle nationalen Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie sorgfältig zu prüfen und die in den Absätzen 1 bis 5 einschließlich genannten Probleme entschlossen anzugehen, und das Parlament innerhalb von zwei Jahren darüber zu informieren; bezweifelt, ob die gewählte Methode der Mindestharmonisierung der richtige Weg ist, um das Ziel dieser und anderer Richtlinien, die den Binnenmarkt betreffen, zu verwirklichen, da die zahlreichen Abweichungen, die mit der Richtlinie möglich sind, zu einer weiteren Zersplitterung des Rechnungslegungsmarktes führen; fordert die Kommission auf, bei der Harmonisierung e ...[+++]

10. verzoekt de Commissie alle nationale wetgeving ter omzetting van de richtlijn zorgvuldig te evalueren, de onder 1 tot en met 5 genoemde problemen voortvarend aan te pakken en het Parlement hierover binnen twee jaar te informeren; betwijfelt of de gekozen methodiek van minimumharmonisatie wel de juiste weg is om de doelstelling van deze en andere richtlijnen met betrekking tot de interne markt te halen, aangezien de vele afwijkingen die door de richtlijn worden toegestaan tot verdere fragmentatie van de auditmarkt leiden; spoort de Commissie aan om bij harmonisatie gebruik te maken van eenduidige begrippen;


bedauert zutiefst das anhaltend hohe Ausmaß häuslicher Gewalt, einschließlich der so genannten Ehrenverbrechen, und das Phänomen von Zwangsehen; begrüßt in diesem Zusammenhang die Initiativen von Frauenbewegungen, diese Probleme stärker ins Blickfeld der Öffentlichkeit zu rücken, und fordert die Regierung mit Nachdruck auf, ihre Präventivmaßnahmen auf allen Ebenen zu verstärken, insbesondere indem sie das Gesetz Nr. 4320 über den Schutz der Familie durchsetzt und dessen Umsetzung durch Polizei und Justiz überwachen lässt, Gemeinden m ...[+++]

betreurt ten zeerste de voortdurende hoge niveaus van huiselijk geweld, o.m. de zogenaamde eermoorden, en het verschijnsel van gedwongen huwelijken; spreekt in dit verband zijn waardering uit voor de initiatieven van vrouwenbewegingen die deze problemen zichtbaar maken en verzoekt de regering met klem zich op alle niveaus in te zetten voor preventie, met name door wet nr. 4320 inzake de bescherming van het gezin te handhaven en de toepassing ervan door de politie en de rechterlijke macht te controleren, door gemeenten van meer dan 50 000 ...[+++]


Die Europäische Union begrüßt die Tatsache, dass die Wahlen trotz der genannten organisatorischen Probleme friedlich verlaufen sind, und spricht allen politischen Akteuren in Angola, die dazu durch ihr entschlossenes und verantwortungsvolles Handeln beigetragen haben, ihre Anerkennung aus.

De Europese Unie is verheugd over het vreedzame verloop van de verkiezingen en feliciteert alle Angolese politieke actoren met hun vastberaden en verantwoorde bijdrage daaraan, ondanks de organisatorische problemen die zich hebben voorgedaan.


die konkreten Maßnahmen zur Verbesserung der Zollkontrollen, insbesondere durch den verstärkten Austausch von Techniken des Risikomanagements und von einschlägigen Informationen, und zur Verbesserung der internationalen Zusammenarbeit, vor allem mit den wichtigsten Exportländern und relevanten internationalen Organisationen; die Notwendigkeit, eine tragfähige Partnerschaft zwischen Zoll und Unternehmen aufzubauen und zu fördern, in der beide Seiten das Problem von Fälschungen und Produktpiraterie entschlossen anpacken; ...[+++]

de concrete maatregelen ter verbetering van de douanecontroles, in het bijzonder door de intensivering van de uitwisseling van technieken en informatie op het gebied van risicobeheer, en ter versterking van de internationale samenwerking, vooral met de belangrijkste exportlanden en de betrokken internationale organisaties; de noodzaak om bij de aanpak van het probleem van namaak- en door piraterij verkregen goederen een sterk partnerschap tussen de douane en het bedrijfsleven op te bouwen en te bevorderen, dat gebaseerd is op wederzijdse verbintenissen; de gekozen benadering om via een alomvattende actieplan van de EU, waarin wordt voo ...[+++]


69. fordert die Regierung des Sudan auf, unverzüglich jede Zusammenarbeit oder Kollaboration mit den arabischen Milizen oder so genannten Janjaweed-Milizen einzustellen, die Gewalt gegen einen Großteil der Bevölkerung, einschließlich Menschenrechtsverletzungen, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit, im Darfur-Gebiet im Westsudan ausüben; begrüßt den Bericht des UN-Untersuchungsausschusses und unterstützt seine Ergebnisse und Empfehlungen; besteht darauf, dass die Regierung des Sudan in Zusammenarbeit mit der Afrikanisc ...[+++]

69. roept de overheid van Soedan op alle samenwerking of steun aan de Arabische milities, of de zogenaamde Janjaweed-milities, die geweld plegen tegen grote delen van de bevolking, waaronder schendingen van de mensenrechten, oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid in de regio Darfoer in het westen van Soedan, onmiddellijk te staken; verwelkomt het rapport van de VN-onderzoekscommissie en staat achter haar bevindingen en aanbevelingen; dringt erop aan dat de Soedanese overheid, tezamen met de Afrikaanse Unie, krachtige maatregelen neemt om de aanvallen op ongewapende burgers door alle partijen te stoppen en de Janjaweed-milit ...[+++]


72. fordert die Regierung des Sudan auf, unverzüglich jede Zusammenarbeit oder Kollaboration mit den arabischen Milizen oder so genannten Janjaweed-Milizen einzustellen, die Gewalt gegen einen Großteil der Bevölkerung, einschließlich Menschenrechtsverletzungen, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit, im Darfur-Gebiet im Westsudan ausüben; begrüßt den Bericht des UN-Untersuchungsausschusses und unterstützt seine Ergebnisse und Empfehlungen; besteht darauf, dass die Regierung des Sudan in Zusammenarbeit mit der Afrikanisc ...[+++]

72. roept de overheid van Soedan op alle samenwerking of steun aan de Arabische milities, of de zogenaamde Janjaweed-milities, die geweld plegen tegen grote delen van de bevolking, waaronder schendingen van de mensenrechten, oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid in de regio Darfoer in het westen van Soedan, onmiddellijk te staken; verwelkomt het rapport van de VN-onderzoekscommissie en staat achter haar bevindingen en aanbevelingen; dringt erop aan dat de Soedanese overheid, tezamen met de Afrikaanse Unie, krachtige en definitieve maatregelen neemt om de aanvallen op ongewapende burgers door alle partijen te stoppen en de ...[+++]


In Übereinstimmung mit den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Köln ist der Rat fest entschlossen, die Union in die Lage zu versetzen, mit den vom Herrn Abgeordneten genannten Kandidatenländern so früh wie möglich in diesem Jahr Verhandlungen in allen Bereichen des “aquis”, einschließlich des Landwirtschaftskapitels, aufzunehmen.

In overeenstemming met de conclusies van de Europese Raad van Keulen wil de Raad het mogelijk maken dat de Unie nog dit jaar zo spoedig mogelijk met de door de geachte afgevaardigde vermelde kandidaat-landen onderhandelingen opent over alles wat onder het acquis valt, met inbegrip van het hoofdstuk over de landbouw.


Es ist höchst bedauerlich, daß der Handelsbeauftragte der USA sich entschlossen hat, die Gespräche abzusagen, und dies umso mehr, als wir konstruktive, zu einer globalen Beilegung des Streits führende Gedanken hätten erörtern können, wobei auch Probleme des Zugangs zum US- Markt, beispielsweise im Bereich des Auftragswesens unterhalb der Bundesebene, einschließlich Häfen, Flughäfen un ...[+++]

Het is bijzonder jammer dat de handelsvertegenwoordiger van de Verenigde Staten besloten heeft de besprekingen af te zeggen, vooral omdat we constructieve ideeën hadden kunnen bespreken die zouden kunnen leiden tot een oplossing van het geschil op alle punten, met inbegrip van de toegang tot de markt van de VS, bijvoorbeeld op het terrein van de sub-federale opdrachten, met inbegrip van havens, luchthavens en vervoer in het algemeen.


w