Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einschließlich aller während " (Duits → Nederlands) :

* Rücklizenz-Verpflichtungen: Im Rahmen einer Lizenzvereinbarung kann eine Lizenz für die Offenlegung und Übertragung aller während des Lizenzzeitraums an der lizenzierten Technologie vorgenommenen Verbesserungen (einschließlich des erworbenen einschlägigen Fachwissens) erforderlich sein.

* Grant back-verplichtingen: in een licentieovereenkomst kan een licentiehouder worden verplicht alle verbeteringen (met inbegrip van bijbehorende knowhow) aan de in licentie gegeven technologie tijdens de licentieperiode openbaar te maken en over te dragen.


AL6 Liegen die beiden Voraussetzungen der Buchstaben a und b zusammen vor, so wird die Einrichtung in einem solchen Fall einschließlich aller während der gesamten Dauer ihrer wirtschaftlichen Nutzung erforderlichen Erneuerungen (s. Paragraph 21) vom Konzessionsgeber kontrolliert.

TL6 De voorwaarden (a) en (b) samen geven aan wanneer de infrastructuur, met inbegrip van eventuele vereiste vervangingen (zie alinea 21), tijdens de gehele gebruiksduur ervan onder de zeggenschap van de cedent staat.


(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass verdächtigen oder beschuldigten Personen, die die Sprache des betreffenden Strafverfahrens nicht sprechen oder verstehen, unverzüglich Dolmetschleistungen während der Strafverfahren bei Ermittlungs- und Justizbehörden, einschließlich während polizeilicher Vernehmungen, sämtlicher Gerichtsverhandlungen sowie aller erforderlicher Zwischenverhandlungen, zur Verfügung gestellt werden.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat een verdachte of beklaagde die de taal van de strafprocedure niet spreekt of verstaat, onverwijld door een tolk wordt bijgestaan tijdens de strafprocedure voor onderzoeks- en gerechtelijke autoriteiten, onder meer tijdens politieverhoren, alle zittingen van het gerecht en alle noodzakelijke tussentijdse zittingen.


Der Rat fordert die Organe auf, während des Haushaltsverfahrens 2007 ihre Konzepte für eine Bewertung der Verwaltungskosten sowie für Einsparungen bei diesen Kosten einschließlich aller Verwaltungsausgaben für den Zeitraum 2007 bis 2013 vorzulegen.

Hij verzoekt de instellingen om tijdens de begrotingsprocedure voor 2007 hun plannen te presenteren voor de evaluatie en realisatie van besparingen op de administratieve kosten voor de periode 2007-2013, met betrekking tot alle administratieve uitgaven.


Dieses Unternehmenskonsortium unterstützt die ESA während der gesamten Implementierungsphase, bis einschließlich zu den Systemspezifikationen, der Leistungsanalyse, der Erprobung sowie der Überprüfung und Validierung aller Infrastrukturkomponenten.

Dit industrieel team ondersteunt het ESA tijdens het gehele uitvoeringsproces, tot en met de systeemspecificaties, de prestatieanalyses, de tests en de verificatie en validering van alle infrastructuuronderdelen.


auf der Basis einer einzigen Prämie und während der gesamten Laufzeit des Vertrags das gesamte Gebiet der Gemeinschaft abdecken, einschließlich aller Aufenthalte des Fahrzeugs in anderen Mitgliedstaaten während der Laufzeit des Vertrags, und“

tegen betaling van één enkele premie en gedurende de gehele looptijd van de overeenkomst dekking verschaffen voor het gehele grondgebied van de Gemeenschap, met inbegrip van de perioden waarin het voertuig zich, gedurende de looptijd van de overeenkomst, in een andere lidstaat bevindt, en”


Die wöchentliche Standardhöchstarbeitszeit beträgt über einen Bezugszeitraum berechnet weiterhin 48 Stunden, einschließlich aller Überstunden und aktiver Zeit während des Bereitschaftsdienstes.

De wekelijkse arbeidstijd blijft standaard begrensd tot 48 uur per week, inclusief eventueel overwerk en actieve aanwezigheidsdienst, te berekenen over een referentieperiode.


* Rücklizenz-Verpflichtungen: Im Rahmen einer Lizenzvereinbarung kann eine Lizenz für die Offenlegung und Übertragung aller während des Lizenzzeitraums an der lizenzierten Technologie vorgenommenen Verbesserungen (einschließlich des erworbenen einschlägigen Fachwissens) erforderlich sein.

* Grant back-verplichtingen: in een licentieovereenkomst kan een licentiehouder worden verplicht alle verbeteringen (met inbegrip van bijbehorende knowhow) aan de in licentie gegeven technologie tijdens de licentieperiode openbaar te maken en over te dragen.


Schließlich würdigte der Assoziationsrat die konstruktive Rolle, die Bulgarien während der Krise im ehemaligen Jugoslawien gespielt hat, und begrüßte die Bereitschaft Bulgariens, einen Beitrag zur Umsetzung aller Aspekte der Vereinbarungen von Dayton, einschließlich der erfolgreichen Durchführung der IFOR-Mission, zu leisten, und sprach sich für eine aktive Beteiligung Bulgariens an den Wiederaufbaubemühungen, sowohl im Rahmen des ...[+++]

Tot slot sprak de Associatieraad zijn erkenning uit voor de constructieve rol van Bulgarije gedurende de crisis in het voormalige Joegoslavië en zijn waardering voor de bereidheid van Bulgarije om bij te dragen tot de tenuitvoerlegging van alle aspecten van de Dayton- akkoorden, alsook tot het welslagen van de IFOR-missie en betuigde zijn steun voor een actieve deelneming van Bulgarije aan de wederopbouw, zowel in het kader van de essentiële hulpprogramma's, als in programma's voor de lange termijn.


Verdächtigen oder beschuldigten Personen, die die Sprache des Strafverfahrens nicht verstehen oder nicht sprechen, werden Dolmetschleistungen unverzüglich während der Strafverfahren bei Ermittlungs- und Justizbehörden, einschließlich polizeilicher Vernehmungen, sämtlicher Anhörungen bei Gericht sowie aller zwischenzeitlich nötigen Anhörungen, zur Verfügung gestellt werden.

Een verdachte of een beklaagde die de taal van de betreffende strafprocedure niet begrijpt of spreekt, krijgt onverwijld bijstand van een tolk gedurende de straf­procedure voor de onderzoeks- en de gerechtelijke autoriteiten, onder meer tijdens politieverhoren, tijdens alle zittingen van het gerecht en tijdens alle noodzakelijke tussenzittingen.


w