Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einsatz kommt wenn » (Allemand → Néerlandais) :

Bei rescEU handelt es sich im Wesentlichen um eine Reserve von Ressourcen, die dann zum Einsatz kommt, wenn Mitgliedstaaten eine Katastrophe nicht alleine bewältigen können und zusätzliche Hilfe der EU benötigen, die auch rasch bereitgestellt werden sollte.

rescEU is in wezen een reservecapaciteit die wordt gebruikt wanneer de lidstaten een ramp zelf niet aankunnen en snel extra EU-steun nodig hebben.


Allgemein gilt, dass der EGF nur dort zum Einsatz kommt, wenn mehr als 500 Arbeitnehmer von einem einzigen Unternehmen (einschließlich der Lieferanten und nachgelagerten Unternehmern) entlassen werden oder wenn in einer oder mehreren benachbarten Regionen zahlreiche Arbeitnehmer eines einzigen Industriezweigs ihre Arbeit verlieren

Doorgaans kan het EFG worden aangesproken in gevallen waarbij een enkele onderneming meer dan 500 werknemers ontslaat (met inbegrip van haar leveranciers en afnemers), of wanneer er een groot aantal werknemers in een bepaalde sector wordt ontslagen in een of meer naburige regio’s.


Allgemein gilt, dass der EGF nur dort zum Einsatz kommt, wenn mehr als 500 Arbeitnehmer von einem einzigen Unternehmen (einschließlich der Lieferanten und nachgelagerten Unternehmern) entlassen werden oder wenn in einer oder mehreren benachbarten Regionen zahlreiche Arbeitnehmer eines einzigen Industriezweigs ihre Arbeit verlieren

Doorgaans kan het EFG worden aangesproken in gevallen waarbij een enkele onderneming meer dan 500 werknemers ontslaat (met inbegrip van haar leveranciers en afnemers), of wanneer er een groot aantal werknemers in een bepaalde sector wordt ontslagen in een of meer naburige regio’s.


Anruferstandort: Die Mitgliedstaaten sollten Kriterien für die Genauigkeit des Anruferstandorts festlegen, um Leben zu retten und Zeit und Ressourcen zu sparen, wenn in Notfällen Hilfe zum Einsatz kommt.

Lokalisering van de oproeper: De lidstaten moeten criteria vaststellen voor de nauwkeurigheid waarmee de oproeper kan worden gelokaliseerd om bij de inzet van de hulpdiensten levens te redden en tijd en middelen te besparen.


B. in der Erwägung, dass die Internationale Energieagentur damit rechnet, dass fossile Brennstoffe bis 2030 weiterhin 75 % des globalen Energiemixes ausmachen werden, und davon ausgeht, dass fast 20 % der bis 2050 erforderlichen CO2 -Reduktion durch CCS erreicht werden muss, und ferner die Ansicht vertritt, dass ein zusätzlicher Investitionsbedarf für die Stromversorgung in Höhe von 40 % notwendig sein wird, wenn CCS nicht zum Einsatz kommt, um einen Anstieg der Temperatur von mehr als 2 Grad Celsius zu verhindern;

B. overwegende dat het Internationale Energieagentschap verwacht dat fossiele brandstoffen tegen 2030 nog altijd 75% van de wereldwijde energiemix zullen vertegenwoordigen, en meent dat met CCS bijna 20% van de tegen 2050 vereiste vermindering van CO2 -emissies kan worden verwezenlijkt en dat als deze technologie niet wordt ingezet 40% extra moet worden geïnvesteerd in elektriciteit om een temperatuurstijging van meer dan 2°C te voorkomen;


Sechstens sind wir die Verpflichtung eingegangen, einen ständigen und professionellen Reaktionsmechanismus für Katastrophen aufzubauen, der zum Einsatz kommt, wenn die vorbeugenden Maßnahmen erfolglos bleiben.

In de zesde plaats is er de plicht, alweer, om een mechanisme in werking te zetten dat reageert op rampen, met een permanent karakter en professioneel van opzet, dat in staat is in actie te komen wanneer preventie een gepasseerd station is geworden.


- einer „Hotline der Regulierungsbehörden", die zum Einsatz kommt, wenn eine Vertragspartei ersucht, zu geplanten neuen Regulierungsinitiativen der anderen Vertragspartei, die ihre wichtigen Interessen berühren könnten, konsultiert zu werden,

- een “hotline voor regelgevers”, te gebruiken wanneer een partij om overleg vraagt inzake nieuwe regelgevende initiatieven die door de andere partij worden gepland en die haar zwaarwegende belangen kunnen raken.


Die Kosten, die auf einen Betreiber höchstens zukommen, hängen im Wesentlichen vom CO -Preis ab: CCS kommt nur zum Einsatz, wenn es weniger kostet, eine Tonne CO zu vermeiden, als den entsprechenden CO -Preis zu entrichten.

Het maximum dat een exploitant zal betalen hangt grotendeels af van de koolstofprijs: CCS zal alleen worden gebruikt wanneer de kost per ton vermeden CO lager ligt dan de koolstofprijs.


Das europäische Patent ist sozusagen ein gemeinsamer Topf für nationale Patente, der zum Einsatz kommt, wenn ein Erfinder zum Beispiel für fünf von 15 Mitgliedstaaten, sagen wir für die Benelux-Länder, für Frankreich und Deutschland, ein Patent anmeldet.

Het Europese octrooi is een bundeling van nationale octrooien, dus een uitvinder kan bijvoorbeeld een octrooi aanvragen voor de Benelux, Frankrijk en Duitsland, dus vijf van de 15 landen.


Diese Frage stellt sich aber selbst dann, wenn die Akkreditierung nicht zum Einsatz kommt.

Dezelfde vraag doet zich ook voor indien geen gebruik wordt gemaakt van accreditatie.




D'autres ont cherché : dann zum einsatz     zum einsatz kommt     einsatz kommt wenn     dort zum einsatz     hilfe zum einsatz     wenn     nicht zum einsatz     sein wird wenn     der zum einsatz     zum einsatz     nur zum einsatz     ccs kommt     zum einsatz wenn     selbst dann wenn     einsatz kommt wenn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einsatz kommt wenn' ->

Date index: 2025-05-26
w