Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einrichtung des beihilfeantrags angegeben wird " (Duits → Nederlands) :

2° für die Anzahl beschäftigter Personen auf der Grundlage einer Bescheinigung des Landesamtes für soziale Sicherheit festgelegt, in der die Anzahl der im Unternehmen beschäftigten Arbeitnehmer vor dem Datum der Einrichtung des Beihilfeantrags angegeben wird.

2° van het aantal tewerkgestelde personen bepaald door een attest van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid waarin het aantal werknemers tewerkgesteld binnen de onderneming vóór de indieningsdatum van de steunaanvraag wordt vermeld.


(5) Bei Einrichtungen, die mit fluorierten Treibhausgasen vorbefüllt sind oder diese zu ihrem Funktionieren benötigen und die außerhalb der Herstellungsstätte mit solchen Gasen nachbefüllt werden können, ohne dass der Hersteller die sich daraus ergebende Gesamtmenge festgelegt hätte, wird auf der Kennzeichnung die in der Herstellungsstätte eingefüllte Menge oder die Menge, für die die Einrichtung ausgelegt ist, ...[+++]

5. Wanneer apparatuur wordt voorgevuld met, of voor haar werking gefluoreerde broeikasgassen nodig heeft, en dergelijke gassen buiten de fabriek kunnen worden toegevoegd en de resulterende totale hoeveelheid niet door de fabrikant is bepaald, dient op het etiket de in de fabriek toegevoegde hoeveelheid of de hoeveelheid waarvoor de apparatuur is ontworpen te worden vermeld en ruimte te worden vrijgehouden voor de vermelding van de buiten de fabriek toe te voegen hoeveelheid en de resulterende totale hoeveelheid gefluoreerde broeikasgassen.


Wird in einem Zwischenbericht angegeben, dass der Bedienstete auf Probe sich nicht in die Tätigkeit hineinfindet oder sich nicht zufriedenstellend entwickelt, tritt der wissenschaftliche Prüfungsausschuss auf Antrag des zuständigen Generalinspektors oder, für die Einrichtung, des leitenden Beamten zusammen.

Indien een tussentijds verslag erop wijst dat de stagiair zich niet aanpast of onvoldoende evolueert, moet de wetenschappelijke jury op verzoek van de betrokken inspecteur-generaal of, voor de instelling, de leidend ambtenaar samenkomen.


Manche Beschwerdeführer sind erstaunt, dass das Projekt zur Einrichtung des nördlichen industriellen Gewerbegebiets nicht im Planentwurf angegeben wird;

Overwegende dat bezwaarindieners zich erover verwonderen dat het ontwerp van inrichting van de noordelijke industriële bedrijfsruimte niet op het ontwerp van plan voorkomt;


Die angefochtenen Artikel 4, 5 und 6, aufgenommen in Kapitel 4 (« Budget der Basisunterstützung »), bestimmen: « Art. 4. Ein Budget der Basisunterstützung wird jeder Person mit Behinderung gewährt, die folgende Bedingungen erfüllt: 1. die Bedingungen von Artikel 20 des Dekrets vom 7. Mai 2004 zur Einrichtung der internen verselbstständigten Agentur mit Rechtspersönlichkeit ' Flämische Agentur für Personen mit Behinderung ' erfüllen; 2. einen deutlich festzustellenden Bedarf an Pflege und Unterstützung haben; 3. die Bedingungen für ...[+++]

De bestreden artikelen 4, 5 en 6, opgenomen in hoofdstuk 4 (« Basisondersteuningsbudget »), bepalen : « Art. 4. Een basisondersteuningsbudget wordt toegekend aan iedere persoon met een handicap die voldoet aan de volgende voorwaarden : 1° voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 20 van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap; 2° een duidelijk vast te stellen behoefte aan zorg en ondersteuning hebben; 3° voldo ...[+++]


5° unbeschadet des Artikels 46, § 2 die Einrichtung der in der Anlage 1, Punkt 3 erwähnten Abdeckschicht sofort ab der Beendigung der Aufschüttungen in einem Sektor oder im Falle einer mehr als ein Jahr dauernden Betriebseinstellung eines Sektors vorzunehmen, ausser wenn auf der Grundlage einer Studie, die gemäss Art. R.46 bis R.2 des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, durchgeführt wird, in den Sonderbedingungen ...[+++]

5° onverminderd artikel 46, § 2, vlak na afloop van de lozingen in een sector of in geval van non-activiteit van een sector voor meer dan één jaar, de in bijlage 1, punt 3, bedoelde afdekking aan te brengen, behalve als op grond van een onderzoek uitgevoerd overeenkomstig de artikelen R.178 tot en met R.180 van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, de bijzondere voorwaarden nader bepalen dat het onnodig is het percolaat op te vangen en te behandelen of als is aangetoond dat het technisch ingravingscentrum geen potentieel risico inhoudt voor de bodem, het grondwater of de oppervlaktewateren.


In den unter 2° und 3° angegebenen Fällen und sofern keine anderslautende Bestimmung in dem vorliegenden Erlass angegeben wird, ist die zugelassene Einrichtung oder die Verwaltungsinstanz verpflichtet, die den Rücknahmepflichtigen auferlegten Pflichten zu erfüllen.

In de gevallen sub 2° en 3° en behoudens andersluidende bepaling in dit besluit, is het erkende orgaan of het beheersorgaan ertoe gehouden te voldoen aan de verplichtingen die aan de terugnameplichtigen opgelegd worden.


Die Artikel 82 bis 114 und 138 bis 144 des Gesetzes vom 21. April 2007 sehen die Möglichkeit der Internierung einer in Haft befindlichen Person aufgrund einer Entscheidung des Strafvollstreckungsgerichts (Artikel 82) vor, die nach einer kontradiktorischen Verhandlung getroffen wurde (Artikel 86) und in der angegeben wird, in welcher von der Föderalbehörde getragenen Einrichtung oder Abteilung zum Schutz der Gesellschaft die Internierung vollstreckt werden muss (Artikel 89).

De artikelen 82 tot 114 en 138 tot 144 van de wet van 21 april 2007 voorzien in de mogelijkheid van internering van een persoon die in hechtenis wordt gehouden, op grond van een beslissing van de strafuitvoeringsrechtbank (artikel 82) die is genomen na een debat op tegenspraak (artikel 86) en die bepaalt in welke door de federale overheid georganiseerde inrichting of afdeling tot bescherming van de maatschappij de internering ten uitvoer dient te worden gelegd (artikel 89).


Wie im Aktionsplan zur Umsetzung des Stockholmer Programms angegeben, wird die Kommission möglichst 2012 eine Mitteilung über die Durchführbarkeit der Einrichtung dieses Systems vorlegen.

Zoals aangekondigd in het actieplan ter uitvoering van het programma van Stockholm, streeft de Commissie ernaar in 2012 een mededeling te presenteren over de haalbaarheid van een dergelijk systeem.


1. Liegt im Fall von Beihilfeanträgen im Rahmen der flächenbezogenen Beihilferegelungen, ausgenommen für Stärkekartoffeln und Saatgut gemäß den Kapiteln 6 bzw. 9 von Titel IV der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003, die ermittelte Fläche einer Kulturgruppe über der im Beihilfeantrag angegebenen Fläche, so wird bei der Berechnung des Beihilfebetrags die angegebene Fläche berücksichtigt.

1. Voor de aanvragen om steun in het kader van de oppervlaktegebonden steunregelingen met uitzondering van die voor zetmeelaardappelen en zaaizaad als bedoeld in hoofdstuk 6, respectievelijk hoofdstuk 9 van titel IV van Verordening (EG) nr. 1782/2003 geldt dat, indien de voor een gewasgroep geconstateerde oppervlakte groter blijkt te zijn dan de in de steunaanvraag aangegeven oppervlakte, de aangegeven oppervlakte wordt gebruikt voor de berekening van de steun.


w