Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
Einordnung
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Im Sinne dieses Übereinkommens
Klassifikation
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Traduction de «einordnung dieses » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Klassifikation | Einordnung

classificatie | rangschikking


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Antragsteller beantragte die Einordnung dieses Zusatzstoffs in die Zusatzstoffkategorie „zootechnische Zusatzstoffe“.

De aanvrager heeft gevraagd dit toevoegingsmiddel in de categorie „zoötechnische toevoegingsmiddelen” in te delen.


Diese Richtlinie hindert die Mitgliedstaaten nicht daran, andere Elemente zur Einordnung der Schwere einer Straftat vorzusehen, beispielsweise wenn es sich um einen lediglich potenziellen Schaden oder Vorteil handelt, der jedoch von erheblichem Ausmaß ist.

Deze richtlijn belet lidstaten niet om te bepalen dat ook andere bestanddelen op de ernst van een strafbaar feit kunnen duiden, bijvoorbeeld wanneer de schade of het voordeel een potentieel karakter heeft, maar zeer aanzienlijk is.


Die Festlegung der Besoldung der Personalmitglieder, die vor dem 1. September 1996 endgültig im Amt als Unterdirektor, als Direktor im nichtuniversitären Hochschulunterricht des ersten und zweiten Grades oder als beigeordneter Direktor, als Direktor im nichtuniversitären Hochschulunterricht des dritten Grades gemäß dem Erlass der Exekutive der Französischen Gemeinschaft vom 2. Oktober 1968 zur Festlegung und Einordnung der Ämter der Mitglieder des Direktions- und Lehrpersonals, des Erziehungshilfspersonals, des heilhilfsberuflichen Personals, des psychologischen Personals und des sozialen Personals der Anstalten für Vor-, Primar-, Sond ...[+++]

De vaststelling van de bezoldiging van het personeelslid dat vóór 1 september 1996 definitief benoemd of aangeworven was voor het ambt van onderdirecteur, directeur in het niet-universitair hoger onderwijs van de tweede en derde graad [lees : van de eerste en tweede graad] of adjunct-directeur, van directeur in het niet-universitair hoger onderwijs van de derde graad zoals bepaald in het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 2 oktober 1968 tot vaststelling en rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psycholo ...[+++]


Ihr Handeln wird nach wie vor vom obersten Ziel ihres Mandats – der Preisstabilität – bestimmt, doch es greift zu kurz, wenn man die erfolgten Veränderungen bei der Einordnung dieses Ziels in den Rahmen der Unterstützung für die allgemeine Wirtschaftspolitik in der Union oder den Strategiewechsel des Instituts im Verlauf des Jahres nicht berücksichtigt.

Het beleid van de Bank wordt nog steeds bepaald door haar belangrijkste doelstelling – het handhaven van de prijsstabiliteit – maar het zou kortzichtig zijn te ontkennen dat er een verandering is opgetreden in de manier waarop die doelstelling wordt ingepast in de bredere context van de algehele ondersteuning van het economisch beleid van de EU en dat de strategie van de Bank in de loop van het jaar wel degelijk is veranderd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trotz dieses Zusammenhangs bereitet die Einordnung der Richtlinie zum Schutz schwangerer Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillender Arbeitnehmerinnen weiterhin Schwierigkeiten.

Ofschoon dit verband bestaat, kan de richtlijn inzake de bescherming van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie moeilijk in een bepaalde categorie worden ondergebracht.


Der Verfasser möchte auf folgende Mängel des Vorschlags für eine Verordnung zur Begriffsbestimmung, Bezeichnung, Aufmachung und Etikettierung von Spirituosen aufmerksam machen: unpräzise Begriffsbestimmung des alkoholischen Getränkes „Wodka“ und Einordnung dieses alkoholischen Getränkes in Kategorie B. Der Verfasser ist der Ansicht, dass in diesem Fall Kategorie A richtig wäre.

Ik zou de aandacht willen vestigen op het ontwerp voor een verordening betreffende definitie, omschrijving, presentatie en etikettering van sterke dranken, en met name op de foutieve definitie daarin van de alcoholische drank "wodka", die ten onrechte geclassificeerd wordt onder categorie B. Naar mijn mening zou dit categorie A moeten zijn.


Der Verfasser möchte auf folgende Mängel des Vorschlags für eine Verordnung zur Begriffsbestimmung, Bezeichnung, Aufmachung und Etikettierung von Spirituosen aufmerksam machen: unpräzise Begriffsbestimmung des alkoholischen Getränkes „Wodka“ und Einordnung dieses alkoholischen Getränkes in Kategorie B. Der Verfasser ist der Ansicht, dass in diesem Fall Kategorie A richtig wäre.

Ik zou de aandacht willen vestigen op het ontwerp voor een verordening betreffende definitie, omschrijving, presentatie en etikettering van sterke dranken, en met name op de foutieve definitie daarin van de alcoholische drank "wodka", die ten onrechte geclassificeerd wordt onder categorie B. Naar mijn mening zou dit categorie A moeten zijn.


Der Verfasser möchte auf folgende Mängel des Vorschlags für eine Verordnung zur Begriffsbestimmung, Bezeichnung, Aufmachung und Etikettierung von Spirituosen aufmerksam machen: unpräzise Begriffsbestimmung des alkoholischen Getränkes „Wodka” und Einordnung dieses alkoholischen Getränkes in Kategorie B. Der Verfasser ist der Ansicht, dass in diesem Fall Kategorie A richtig wäre.

Ik zou de aandacht willen vestigen op het ontwerp voor een verordening betreffende definitie, omschrijving, presentatie en etikettering van sterke dranken, en met name op de foutieve definitie daarin van de alcoholische drank "wodka", die ten onrechte geclassificeerd wordt onder categorie B. Naar mijn mening zou dit categorie A moeten zijn.


Diese Einordnung entspricht nicht unbedingt dem chronologischen Ablauf eines Forschungsvorhabens, angefangen von der Grundlagenforschung bis hin zu marktnahen Tätigkeiten.

Bij deze indeling hoeft niet noodzakelijk een chronologische benadering van de opeenvolgende fasen — van fundamenteel onderzoek tot activiteiten die dichter bij de markt staan — te worden gevolgd.


Diese Einordnung entspricht nicht unbedingt dem chronologischen Ablauf eines Forschungsvorhabens, angefangen von der Grundlagenforschung bis hin zu marktnahen Tätigkeiten.

Bij deze indeling hoeft niet noodzakelijk een chronologische benadering van de opeenvolgende fasen — van fundamenteel onderzoek tot activiteiten die dichter bij de markt staan — te worden gevolgd.




D'autres ont cherché : da diese     einordnung     gats per     klassifikation     rechtsinstrument     im sinne dieses übereinkommens     einordnung dieses     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einordnung dieses' ->

Date index: 2023-10-09
w