Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einmal sagen denn » (Allemand → Néerlandais) :

Europa bzw. die Europäische Union – lassen Sie es mich noch einmal sagen, denn das ist eine Tatsache – besitzt keine Zuständigkeit, um auf behördlichem Wege eine Antwort bezüglich der für die Aufnahme in diese No-Fly-Liste geltenden Kriterien zu erhalten oder zu erzwingen.

Het is een onweerlegbaar feit dat Europa, de Europese Unie geen enkele bevoegdheid bezit om een antwoord af te dwingen op de vraag op grond van welke criteria besloten wordt mensen op deze no fly-lijst te zetten.


Darf ich Sie bitten, Frau Kommissarin, sich einmal die Analyse der Irish Farmers’ Association anzusehen – ich halte sie noch einmal hoch, denn sie sieht wirklich gut aus –, und mir zu sagen, dass sie auf dem Holzweg sind, obgleich ich fürchte, dass sie den Nagel auf den Kopf getroffen haben.

Mag ik u vragen, commissaris, of u misschien deze analyse wilt aannemen die de Irish Farmers’ Association heeft gemaakt – ik zal het weer omhoog houden, want het is in kleur – en terugkomen om me te vertellen, hoop ik, dat ze het bij het verkeerde eind hebben, al vrees ik dat ze het bij het goede eind hebben.


Ich möchte das noch einmal klar und deutlich sagen, denn damit kommen wir einen gewaltigen Schritt voran, speziell auch in Anbetracht des Abschnitts zum Sport im Reformvertrag der Europäischen Union.

Laat me dat nog eenmaal duidelijk zeggen, want we zetten hiermee een heel belangrijke stap vooruit, zeker met het oog op de sportparagraaf in het Hervormingsverdrag van de Europese Unie.


Gleichwohl muss ich sagen, dass der Vorschlag des Haushaltsausschusses zur Änderung des Kommissionsvorschlags die Zahlung aus dem Solidaritätsfonds um etwa einen Monat verzögern wird, denn er muss zur erneuten Abstimmung noch einmal dem Rat vorgelegt werden. Aber wir verstehen die Schwierigkeit und können die Entscheidung des Haushaltsausschusses in dieser Sache nicht angreifen.

Ik moet daar evenwel aan toevoegen dat de suggestie van de begrotingscommissie om het voorstel van de Commissie te wijzigen de implementatie van het Solidariteitsfonds met een maand zal vertragen, aangezien de zaak dan weer ter stemming aan de Raad zal moeten worden voorgelegd. We begrijpen echter dat de zaken gevoelig liggen en daarom willen we het besluit van de commissie in dezen niet aanvechten.


Das bedeutet aber auch, und das muß ich einfach einmal sagen, daß all die Kolleginnen und Kollegen, die mich letztes Mal kritisiert haben, weil ich sie kritisiert habe, daß diese dann nicht vor 12.00 Uhr, die letzte Abstimmung war nach 12.00 Uhr, den Saal bereits verlassen dürfen. Das hat mich sehr geschmerzt, denn bei der namentlichen Abstimmung waren die Aktionisten, die Pro-Europäer aus meinem eigenen Land, aber auch sehr viele Anti-Europäer, leider nicht mehr anwesend.

Maar dat betekent ook en dat moet mij hier van het hart, dat al die collega's die mij de vorige keer gekritiseerd hebben omdat ik kritiek had op hen, dat die collega's niet voor 12.00 uur, de laatste stemming was na 12.00 uur, dan de zaal al verlaten moeten hebben. Dat heeft mij erg veel pijn gedaan, want bij de naamstemming waren de actievoerders, de pro-Europeanen uit mijn eigen land maar ook een groot aantal anti-Europeanen helaas niet meer aanwezig.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einmal sagen denn' ->

Date index: 2024-08-14
w