Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgesehen von den regelmaessigen Neubesetzungen
Einmal-Handschuh
Einmal-Palette
Einmal-Stapelplatte
WORM

Vertaling van "einmal abgesehen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
einmal beschreiben, mehrmals lesen | Speicherplatte, die nur einmal beschreibbar ist | WORM [Abbr.]

WORM [Abbr.]




abgesehen von den regelmaessigen Neubesetzungen

behalve door periodieke vervanging van de leden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Einmal abgesehen davon, dass die bisher erreichten Fortschritte konsolidiert und erfasst werden müssen, geht es auch darum, eine zukünftige einschlägige Strategie voranzubringen, damit neue, sich nach der Erweiterung ergebende Herausforderungen angenommen werden können, wie z. B. die Diskriminierung ethnischer Minderheiten, insbesondere der Roma.

Niet alleen moeten de geboekte resultaten worden geconsolideerd en geïnventariseerd, maar we moeten ons ook bezinnen op de toekomstige strategie op dit gebied teneinde nieuwe uitdagingen na de uitbreiding aan te pakken, zoals de discriminatie van etnische minderheden en met name de Roma.


Einmal abgesehen von diesen Phänomenen ist festzustellen, daß Europa hinter den USA zurückliegt, wenn es darum geht, neue Technologien zu assimilieren, insbesondere das Internet.

Verder ligt Europa achter op de Verenigde Staten bij de toepassing van nieuwe technologieën, vooral internet.


Schenkungen sind in den meisten EU-Ländern, vom Vereinigten Königreich einmal abgesehen, eine noch unzureichend entwickelte Quelle für Forschungsmittel (insbesondere für die Grundlagenforschung). Die Rolle von Stiftungen und Treuhandfonds bei der Beschaffung von Mitteln für die Forschung sollte daher ausgeweitet werden.

Schenkingen zijn een financieringsbron voor onderzoek (voornamelijk fundamenteel onderzoek) waarvan in de meeste EU-lidstaten, behalve het VK, te weinig gebruik wordt gemaakt. Vandaar dat de rol van stichtingen en trusts in het vergaren van fondsen voor onderzoek verder moet worden versterkt.


Bei der Ergänzung zur Programmplanung haben die Mitgliedstaaten - von wenigen Ausnahmen einmal abgesehen - die verordnungsmäßige Frist von drei Monaten für die Übermittlung dieses Dokuments an die Kommission nicht eingehalten.

Wat het programmacomplement betreft, is op enkele uitzonderingen na de in de regeling op 3 maanden gestelde termijn voor de toezending aan de Commissie door de lidstaten niet nagekomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine Autonomie im Bereich der Sandproduktion ist daher von allgemeinen Interesse, einmal abgesehen von den Arbeitsplätzen, die dieser Sektor bietet.

Het algemeen belang is er dus bij gediend om autonoom te zijn in zandproductie naast de werkgelegenheid in deze sector.


Es ist eher unwahrscheinlich, dass wir auf europäischer Ebene konkrete gesetzgeberische Regelungen benötigen (von den nationalen Regelungen zu Steuerfragen einmal abgesehen).

Het is waarschijnlijk niet nodig dat (afgezien van de nationale regels ten aanzien van belastingkwesties) concrete wettelijke regelingen op Europese niveau getroffen worden.


Jedoch können – einmal abgesehen von den Volkswirtschaften im Umbruch - nur sehr wenige Entwicklungsländer Fortschritte bei der Förderung des Energiezugangs für die Armen vorweisen.

Met uitzondering van de landen met een overgangseconomie is er echter slechts in een zeer beperkt aantal ontwikkelingslanden sprake van een grotere toegang tot energie voor de armen.


Ich möchte Sie gerne fragen, Herr Bloom, ob Sie der Auffassung sind, dass Kinder einfach die Kinder von Frauen sind, und dass Väter keinerlei Verantwortung tragen und es überflüssig ist, dass sie Vaterschaftsurlaub nehmen oder auf sonstige Weise für ihre Familie sorgen, einmal abgesehen vom Gang zur Arbeit.

Ik wil u, mijnheer Bloom, vragen of u vindt dat kinderen alleen de kinderen zijn van vrouwen en dat vaders geen verantwoordelijkheid hebben en geen behoefte hebben aan vaderschapsverlof of aan een andere manier om voor hun gezin te zorgen dan door te werken.


Wenn das Vertragsverletzungsverfahren weiterhin so geheimniskrämerisch abläuft und die wirklichen Gründe für Entscheidungen nicht publik gemacht werden – von einem oft sehr allgemein gehaltenen Schreiben einmal abgesehen –, besteht viel mehr Raum für eine ungebührliche Einflussnahme nationaler Behörden oder anderer Interessengruppe auf die Kommission.

Indien de inbreukprocedure een geheimzinnige bedoening blijft en de werkelijke redenen voor de beslissingen, afgezien van een vaak zeer algemene brief, niet bekend gemaakt worden, is er meer ruimte voor oneigenlijke druk op de Commissie van de nationale autoriteiten of andere belangengroepen.


Das Problem, ein gemeinsames Vorgehen zu verabreden, besteht, von der grundsätzlichen Frage der Zweckmäßigkeit eines Erlasses einmal abgesehen, in den höchst unterschiedlichen politischen, auch geographisch und strategisch bedingten Interessen der Gläubigerländer.

Dat het zo moeilijk is tot een gezamenlijk beleid te komen, ligt - afgezien van de principiële kwestie van de doelmatigheid van kwijtschelding - in de sterk uiteenlopende politieke, geografische en strategisch bepaalde belangen van de crediteurlanden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einmal abgesehen' ->

Date index: 2021-04-17
w