Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einleitung erwähnt habe » (Allemand → Néerlandais) :

Wie ich bereits in meiner Einleitung erwähnt habe, ist die Kommission in diesem Zusammenhang bereit, eine effektive Methode einzusetzen, mit welcher der Import von in Strafanstalten hergestellten Waren verhindert werden kann. Dieses Ziel wird in engem Dialog mit dem Europäischen Parlament fortgeführt.

In dit verband staat de Commissie ervoor open – en ik noemde dit al in mijn inleiding – onderzoek te doen naar de juiste methode om de import van goederen die in gevangenissen zijn gemaakt, tegen te gaan. Wij zullen hier in nauw overleg met het Europees Parlement mee verder gaan.


Ich habe in meiner Einleitung auch das europäische Patentsystem erwähnt und ich vertraue darauf, dass wir nun, nach dem Beginn einer verstärkten Zusammenarbeit in der Lage sein werden, dessen Inhalte gemeinsam zu formulieren und dass wir, im Hinblick auf die Umsetzung von Regeln, in der Lage sein werden, im Rat für Wettbewerbsfähigkeit im Mai die größtmöglichen Fortschritte zu erzielen.

Over het Europese octrooistelsel heb ik het in mijn inleiding al gehad, en ik vertrouw erop dat nadat de nauwere samenwerking van start is gegaan, we samen de inhoud daarvan kunnen ontwikkelen, en dat we wat betreft de regels voor de tenuitvoerlegging daarvan op de Raad Concurrentievermogen in mei maximale vooruitgang zullen kunnen boeken.


Ursula Plassnik, amtierende Ratsvorsitzende. Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich fühle mich bestärkt in der Absicht, auf dem bevorstehenden Gipfel eine Reihe von Themen anzusprechen, die unsere gemeinsame Zukunft betreffen, die die Zusammenarbeit zur Förderung von Demokratie und Menschenrechten, von Freiheit und Wohlstand in der Welt umfassen, aber auch Themen, die die globalen Herausforderungen angehen, vor denen wir stehen: Klimawandel, Kampf gegen den Terrorismus, Nichtweiterverbreitung von Massenvernichtungswaffen, ferner das Thema Energiesicherheit, das uns zunehmend auf beiden Seiten des Atlantiks beschäftigt und das auch Gegenstand der intensiven Arbeit im Rat in diesem Halbjahr war; das Luftverkehrsabkommen habe ...[+++]ch in der Einleitung erwähnt.

Ursula Plassnik, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik voel mij gesterkt in mijn voornemen om op de naderende top een aantal onderwerpen aan te snijden die onze gemeenschappelijke toekomst betreffen, zoals samenwerking om de democratie, de mensenrechten, de vrijheid en de welstand te bevorderen, maar ook onderwerpen die in verband staan met de mondiale problemen waarmee wij ons geconfronteerd zien, zoals klimaatverandering, de strijd tegen het terrorisme, de non-proliferatie van massavernietigingswapens en ook het onderwerp energiezekerheid, dat ons in toenemende mate bezighoudt aan beide zij ...[+++]


Ursula Plassnik, amtierende Ratsvorsitzende . Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich fühle mich bestärkt in der Absicht, auf dem bevorstehenden Gipfel eine Reihe von Themen anzusprechen, die unsere gemeinsame Zukunft betreffen, die die Zusammenarbeit zur Förderung von Demokratie und Menschenrechten, von Freiheit und Wohlstand in der Welt umfassen, aber auch Themen, die die globalen Herausforderungen angehen, vor denen wir stehen: Klimawandel, Kampf gegen den Terrorismus, Nichtweiterverbreitung von Massenvernichtungswaffen, ferner das Thema Energiesicherheit, das uns zunehmend auf beiden Seiten des Atlantiks beschäftigt und das auch Gegenstand der intensiven Arbeit im Rat in diesem Halbjahr war; das Luftverkehrsabkommen habe ...[+++]ch in der Einleitung erwähnt.

Ursula Plassnik, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik voel mij gesterkt in mijn voornemen om op de naderende top een aantal onderwerpen aan te snijden die onze gemeenschappelijke toekomst betreffen, zoals samenwerking om de democratie, de mensenrechten, de vrijheid en de welstand te bevorderen, maar ook onderwerpen die in verband staan met de mondiale problemen waarmee wij ons geconfronteerd zien, zoals klimaatverandering, de strijd tegen het terrorisme, de non-proliferatie van massavernietigingswapens en ook het onderwerp energiezekerheid, dat ons in toenemende mate bezighoudt aan beide zi ...[+++]


Zur Erinnerung wird erwähnt, dass die Kommission in Randnummer 240 ihres Beschlusses über die Einleitung des Verfahrens bezüglich der Auslegung der Randnummern 102 bis 104 der Leitlinien von 2004 für die gegenständliche Angelegenheit festgestellt hat, dass „si la SNCB décide de ne pas accorder de nouveau avantage à IFB, et si la preuve était apportée que la SNCB s’était engagée à convertir ses créances en capital avant la publication des lignes directrices de 2004, la Commission devrait examiner dans sa décision finale les aides accor ...[+++]

In punt 240 van dit besluit had de Commissie in verband met de interpretatie van de punten 102 tot en met 104 van de richtsnoeren van 2004 met betrekking tot dit dossier geconcludeerd dat „indien de NMBS besluit geen nieuw voordeel aan IFB toe te kennen, en indien het bewijs zou worden geleverd dat de NMBS zich ertoe verbonden had haar vorderingen vóór de publicatie van de richtsnoeren van 2004 in kapitaal om te zetten, de Commissie de door de NMBS aan IFB toegekende steun in haar eindbesluit zou moeten onderzoeken op basis van de richtsnoeren van 1999”.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einleitung erwähnt habe' ->

Date index: 2024-09-29
w