Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einkommen abfedern oder sogar gänzlich " (Duits → Nederlands) :

141. ist der Auffassung, dass Technologien zur Senkung der CO2 -Emissionen, wie etwa die CCS und die Abscheidung und Nutzung von CO2 (CCU) der Fortentwicklung und Verbesserung durch erhebliche Forschungs- und Innovationsanstrengungen bedürfen, damit derartige Technologien verfügbar sind, um die Umweltauswirkungen von fossilen Brennstoffen, die derzeit über 40 % der Energieerzeugung in der EU ausmachen und wahrscheinlich auch in Zukunft eine wichtige Energiequelle sein werden, zu mildern oder sogar gänzlich zu beseitigen;

141. meent dat decarbonisatietechnologieën, zoals koolstofafvang en -opslag en de koolstofafvang en -benutting, verder moeten worden ontwikkeld en verbeterd door middel van aanzienlijke inspanningen op het gebied van onderzoek en innovatie, met als doel te zorgen dat dergelijke technologieën kunnen worden gebruikt voor het verkleinen, of zelfs tenietdoen, van de ecologische voetafdruk van fossiele brandstoffen die nog steeds meer dan 40 % van de huidige energieproductie van de EU uitmaken en in de toekomst waarschijnlijk een belangrijke energiebron zullen vormen;


137. ist der Auffassung, dass Technologien zur Senkung der CO2-Emissionen, wie etwa die CCS und die Abscheidung und Nutzung von CO2 (CCU) der Fortentwicklung und Verbesserung durch erhebliche Forschungs- und Innovationsanstrengungen bedürfen, damit derartige Technologien verfügbar sind, um die Umweltauswirkungen von fossilen Brennstoffen, die derzeit über 40 % der Energieerzeugung in der EU ausmachen und wahrscheinlich auch in Zukunft eine wichtige Energiequelle sein werden, zu mildern oder sogar gänzlich zu beseitigen;

137. meent dat decarbonisatietechnologieën, zoals koolstofafvang en -opslag en de koolstofafvang en -benutting, verder moeten worden ontwikkeld en verbeterd door middel van aanzienlijke inspanningen op het gebied van onderzoek en innovatie, met als doel te zorgen dat dergelijke technologieën kunnen worden gebruikt voor het verkleinen, of zelfs tenietdoen, van de ecologische voetafdruk van fossiele brandstoffen die nog steeds meer dan 40 % van de huidige energieproductie van de EU uitmaken en in de toekomst waarschijnlijk een belangrijke energiebron zullen vormen;


« Verstößt Artikel 82 Absatz 2 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997, dahin ausgelegt, dass der Ehepartner oder der gesetzlich zusammenwohnende Partner des für entschuldbar erklärten Konkursschuldners in Steuersachen nur von den eigenen Schulden des Konkursschuldners befreit werden kann, so dass er nicht vom Teil der Steuer in Bezug auf sein steuerpflichtiges Einkommen befreit werden kann, auch wenn diese Schuld, vor der Entschuldbarkeitserklärung, kraft Artikel 394 § 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 sowohl auf das gemeinsame ...[+++]

« Schendt artikel 82, tweede lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997, in die zin geïnterpreteerd dat de echtgenoot of de wettelijk samenwonende van de verschoonbaar verklaarde gefailleerde, in fiscale zaken, alleen kan worden bevrijd van de eigen schulden van de gefailleerde, zodat hij niet kan worden bevrijd van het gedeelte van de belasting in verband met zijn belastbare inkomsten, ook al kon die schuld, op grond van ar ...[+++]


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 17. März 2016 in Sachen Fabian Dubucq gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 21. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Lüttich folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 82 Absatz 2 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997, dahin ausgelegt, dass der Ehepartner oder der gesetzlich zusammenwohnende Partner des für entschuldbar erklärten Konkursschuldners in Steuersachen nur von den eigenen Schulden des Konkursschuldners befreit werden kann, so dass er nic ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 17 maart 2016 in zake Fabian Dubucq tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 maart 2016, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 82, tweede lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997, in die zin geïnterpreteerd dat de echtgenoot of de wettelijk samenwonende van de verschoonbaar verklaarde gefailleerde, in fiscale zaken, alleen kan worden bevrijd van de eigen schulden van de gefailleerde, zodat hij niet kan ...[+++]


Darüber hinaus könnte der Verwaltungsaufwand hoch für die Bürger sein, vor allem wenn es um Steuerrückerstattungen aus anderen Ländern geht oder in den verschiedenen Mitgliedstaaten widersprüchliche Systeme existieren, was sogar dazu führen kann, dass das gleiche Einkommen zweimal - von zwei verschiedenen Mitgliedstaaten - besteuert wird.

De burgers kunnen ook te maken krijgen met aanzienlijke administratieve rompslomp, met name wanneer zij van andere landen teveel betaalde belasting moeten terugkrijgen of wanneer als gevolg van tegenstrijdige belastingstelsels dezelfde inkomsten tweemaal worden belast door verschillende lidstaten.


Es ist sogar vernünftig, davon auszugehen, dass angesichts des Umstandes, dass eine der Kategorien der Begünstigten dieser Unterstützung in der Richtlinie erwähnt ist in der Eigenschaft als ' Verbraucher, die über niedrige Einkommen verfügen ', die Gewährung einer Tarifermäßigung oder mehr allgemein irgendeiner Unterstützung finanzieller Art eine besonders geeignete Form der betreffenden Unterstützung darstellt.

Het is zelfs redelijk om aan te nemen dat, aangezien dat één van de categorieën van de begunstigden van deze bijstand is aangeduid door de richtlijn in de hoedanigheid van ' consumenten van wie vaststaat dat zij een laag inkomen hebben ', de toekenning van een tariefvermindering, of meer algemeen elke bijstand van geldelijke aard, een bijzonder adequate vorm uitmaakt van de bijstand in kwestie.


A. in der Erwägung, dass der Vorschlag, die in den Gesamthaushaltsplan 2003 eingesetzten Zahlungsermächtigungen für den Abschluss der Strukturfonds-Programme aus der Zeit vor 2000 um 5 Mrd. Euro zu kürzen, der Priorität entgegensteht, EU-Programme effizient durchzuführen, statt sie von Jahr zu Jahr zu verschieben oder sogar gänzlich zu annullieren,

A. overwegende dat het voorstel om de betalingskredieten op de begroting 2003 voor de voltooiing van de structuurfondsprogramma's van voor 2000 te verlagen ingaat tegen de prioriteit van een doeltreffende uitvoering van de communautaire programma's in plaats van het jaar na jaar uitstellen of zelfs schrappen van die programma's,


A. in der Erwägung, dass der Vorschlag, die für den Abschluss der Strukturfonds-Programme von vor 2000 in den Haushaltsplan 2003 eingesetzten Zahlungsermächtigungen um 5 Mrd. Euro zu kürzen, der Priorität entgegensteht, EU-Programme eher effizient durchzuführen statt sie von Jahr zu Jahr zu verschieben oder sogar gänzlich zu annullieren,

A. overwegende dat het voorstel om de betalingskredieten op de begroting 2003 voor de voltooiing van de structuurfondsprogramma's van voor 2000 te verlagen ingaat tegen de prioriteit van een doeltreffende uitvoering van de communautaire programma's in plaats van het jaar na jaar uitstellen of zelfs schrappen van die programma's,


9. bedauert jedoch, daß der Aktionsplan mehrere Lücken aufweist, einige wichtige Strukturfragen offen läßt, manchen nur mäßig bedeutsamen Punkten relativ viel Raum einräumt, während andere wichtige Problembereiche nur kurz behandelt oder sogar gänzlich ausgespart werden;

9. betreurt echter dat het Actieplan een aantal lacunes vertoont, enkele belangrijke structurele vragen onbeantwoord laat, voor veel punten van minder belang relatief veel plaats inruimt, terwijl andere belangrijke probleemgebieden slechts kort worden behandeld of zelfs in het geheel niet genoemd worden;


Die Analyse wurde in dem jährlichen Synthesebericht [5] für die Frühjahrstagung des Europäischen Rats in Barcelona vertieft; dabei wurde hervorgehoben, dass im März 2000 oder sogar zur Zeit der Frühjahrstagung des letzten Jahres gänzlich andere wirtschaftliche und politische Bedingungen gegeben waren.

De analyse werd uitgediept in het jaarlijks samenvattend verslag [5] aan de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in Barcelona, waarin wordt gewezen op de zeer verschillende economische en politieke omstandigheden in maart 2000 of zelfs ten tijde van de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad vorig jaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einkommen abfedern oder sogar gänzlich' ->

Date index: 2023-01-20
w