Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einigung erreicht haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Behandlung mit Waerme,die im Kern mindestens 70 C o erreicht haben muss

inwendig verhitten tot 74 graden C
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn wir auf unserem Gipfeltreffen eine Einigung erreicht haben, müssen wir uns noch mit dem Europäischen Parlament endgültig verständigen.

Nadat wij op de top tot overeenstemming zijn gekomen, zullen wij een definitief akkoord met het Europees Parlement tot stand moeten brengen.


Ich bin mir sicher, dass wir bei der Tagung in zwei Wochen eine Einigung erreicht haben werden.

Wij willen juiste oplossingen bereiken, en ik ben ervan overtuigd dat wij over twee weken tijdens de plenaire vergadering een akkoord zullen hebben bereikt.


Die EU-Minister haben eine vorläufige Einigung (siehe IP/12/583) bezüglich der Fazilität „Connecting Europe“ erreicht, die mehr als 7 Mio. EUR an EU-Unterstützung für die Ankurbelung von Privatinvestitionen in Breitbandnetze der nächsten Generation und für die Entwicklung grundlegender Onlinedienste wie eBeschaffung, eGesundheit, eJustiz und Europeana umfasst.

De EU-ministers hebben een voorlopig akkoord bereikt (zie IP/12/583) over de Connecting Europe Facility met meer dan 7 miljard euro EU-steun, die als hefboom moet dienen voor investeringen door het bedrijfsleven in de breedband van de volgende generatie en de ontwikkeling van onlinediensten zoals elektronische ID's, elektronische aanbestedingen, elektronische medische dossiers, elektronische justitie en Europeana.


Gemeinsam mit dem Rat und der Kommission haben wir einen langen Weg zurückgelegt und umstrittene Punkte geklärt, wobei wir so viele Zweideutigkeiten wie möglich ausgeschlossen und eine Einigung für die zweite Lesung erreicht haben.

We hebben een lange weg afgelegd met de Raad en de Commissie. We hebben controversiële kwesties opgelost, zoveel mogelijk ambiguïteiten weggewerkt en een akkoord in tweede lezing bereikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemeinsam mit dem Rat und der Kommission haben wir einen langen Weg zurückgelegt und umstrittene Punkte geklärt, wobei wir so viele Zweideutigkeiten wie möglich ausgeschlossen und eine Einigung für die zweite Lesung erreicht haben.

We hebben een lange weg afgelegd met de Raad en de Commissie. We hebben controversiële kwesties opgelost, zoveel mogelijk ambiguïteiten weggewerkt en een akkoord in tweede lezing bereikt.


– (HU) Herr Präsident! Diese Aussprache zeigt erneut, dass wir neuen Mitgliedstaaten dem Beispiel der alten Mitgliedstaaten der Europäischen Union folgen sollten, wie Deutschland und Frankreich die Versöhnung erreicht haben, wie Italiener und Österreicher eine Einigung über Südtirol erzielt haben, wie Niederländer und Deutsche, Deutsche und Dänen, Deutsche und Belgier jahrhundertealte Konflikte gelöst haben.

– (HU) Voorzitter, deze discussie toont opnieuw aan dat wij, als nieuwkomers, het voorbeeld moeten volgen van de oude lidstaten van de Europese Unie, in de zin van de manier waarop de Franse en de Duitse volkeren zich hebben verzoend, hoe de Italianen en de Oostenrijkers overeenstemming hebben bereikt over Zuid-Tirol en hoe Nederlanders en Denen, Duitsers en Denen en Duitsers en Belgen eeuwenoude conflicten hebben opgelost.


Von den Reaktionen der anderen WTO-Mitglieder erhofft sie sich neue Ideen und mehr Verhandlungsbereitschaft, damit im Juli dieses Jahres eine Einigung über die Rahmenbedingungen für die Verhandlungen herbeigeführt werden kann; dies wollten die WTO-Mitglieder eigentlich schon im September 2003 in Cancun erreicht haben.

Ook ziet zij uit naar het antwoord van de andere WTO-leden, zoals nieuwe ideeën en meer flexibiliteit, zodat de randvoorwaarden (die de WTO-leden in september 2003 in Cancún wilden vaststellen) in juli van dit jaar alsnog kunnen worden vastgesteld.


Es sei daran erinnert, dass der Rat und das Parlament im Rahmen der Vermittlung am 12. März 2003 eine Einigung über einen gemeinsamen Wortlaut für diese Richtlinie erreicht haben (siehe Mitteilung an die Presse 7426/03 für weitere Einzelheiten zu der Einigung).

Er zij aan herinnerd dat de Raad en het Europees Parlement op 12 maart 2003 na bemiddeling overeenstemming hebben bereikt over een gezamenlijke tekst voor deze richtlijn (zie voor nadere bijzonderheden hierover mededeling aan de pers 7426/03).


Wir kommen endlich zum Ende eines langen, von langwierigem Kampf und breiten Diskussionen gekennzeichneten Weges, aber letztendlich sind eine positive Einigung und konstruktive Positionen seitens der drei Institutionen, Rat, Parlament und Kommission, erreicht worden, die diese Einigung ermöglicht haben.

Eindelijk komen wij aan het eind van een lange weg die geplaveid was met strijd en discussies maar uitmondde in positieve afspraken en constructieve bijdragen van de drie instellingen, de Raad, het Parlement en de Commissie, met dit akkoord als resultaat.


Er nahm insbesondere zur Kenntnis, dass das Europäische Parlament und der Rat eine Einigung über die Einrichtung des Europäischen Unterstützungsbüros für Asylfragen (EASO) (Dok. 6700/09 ) und über die entsprechenden Änderungen beim Europäischen Flüchtlingsfonds (EFF) (Dok. 6702/09 ) erreicht haben.

In het bijzonder nam hij nota van de overeenstemming tussen het Europees Parlement en de Raad over de oprichting van het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken (EASO) ( 6700/09 ) en de daarmee samenhangende wijzigingen in het Europees Vluchtelingenfonds (EVF) ( 6702/09 ).




D'autres ont cherché : einigung erreicht haben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einigung erreicht haben' ->

Date index: 2021-04-02
w