Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einigung darüber erzielen konnten » (Allemand → Néerlandais) :

in der Erwägung, dass die Teilnehmerstaaten der 32. Internationalen Konferenz der Rotkreuz- und Rothalbmond-Bewegung im Dezember 2015 letztlich keine Einigung über die Annahme eines neuen Mechanismus zur Stärkung der Einhaltung des humanitären Völkerrechts, der vom IKRK und von der Regierung der Schweiz vorgeschlagen wurde, erzielen konnten; in der Erwägung, dass die Teilnehmerstaaten übereingekommen sind, mit Blick auf die Verbesserung der Durchsetzu ...[+++]

overwegende dat de deelnemende staten aan het 32e Internationale Congres van het Rode Kruis en de Rode Halve Maan in december 2015 uiteindelijk geen overeenstemming bereikten over een nieuw mechanisme ter versterking van de naleving van het IHR, zoals voorgesteld door het ICRC en de Zwitserse regering; overwegende dat de deelnemende landen zijn overeengekomen een nieuw intergouvernementeel proces op te starten om mogelijkheden te onderzoeken voor een betere naleving van het IHR, met als doel de resultaten te presenteren op het volgen ...[+++]


Besonders hat es mich gefreut, dass wir mit dem Rat Einigung darüber erzielen konnten, dass der Dialog gefördert werden muss, nicht nur zwischen dem Gremium, dem Ausschuss für das Statistische Programm und dem Europäischen Beratungsgremium für die Statistische Governance, sondern auch der Dialog mit den beteiligten Stellen der Mitgliedstaaten.

Ik ben bijzonder verheugd dat wij erin geslaagd zijn met de Raad overeen te komen dat de dialoog aangemoedigd moet worden, niet alleen tussen de adviesraad en het comité voor statistische programma’s en de Europese Adviesraad voor statistische controle, maar ook met belangenorganisaties van de lidstaten.


Besonders hat es mich gefreut, dass wir mit dem Rat Einigung darüber erzielen konnten, dass der Dialog gefördert werden muss, nicht nur zwischen dem Gremium, dem Ausschuss für das Statistische Programm und dem Europäischen Beratungsgremium für die Statistische Governance, sondern auch der Dialog mit den beteiligten Stellen der Mitgliedstaaten.

Ik ben bijzonder verheugd dat wij erin geslaagd zijn met de Raad overeen te komen dat de dialoog aangemoedigd moet worden, niet alleen tussen de adviesraad en het comité voor statistische programma’s en de Europese Adviesraad voor statistische controle, maar ook met belangenorganisaties van de lidstaten.


Können die genannte Stelle und ein Haftpflichtversicherer keine Einigung darüber erzielen, wer dem Unfallgeschädigten Schadenersatz zu leisten hat, so sollten die Mitgliedstaaten, um Verzögerungen bei der Auszahlung des Schadenersatzes an den Geschädigten zu vermeiden, die Partei bestimmen, die bis zur Entscheidung über den Streitfall den Schadenersatz vorläufig zu zahlen hat.

De lidstaten moeten, ten einde vertraging bij de uitkering van schadevergoeding aan het slachtoffer te voorkomen, bij een geschil tussen bovengenoemd orgaan en een verzekeraar van wettelijke aansprakelijkheid over de vraag wie van hen het slachtoffer van een ongeval moet vergoeden, ervoor zorgen dat wordt bepaald welke partij de schade van het slachtoffer in eerste instantie, in afwachting van de beslechting van het geschil, moet vergoeden.


Haben zwei oder mehr Mitgliedstaaten Interesse an der Funktion des berichterstattenden Mitgliedstaats bekundet und können keine Einigung darüber erzielen, wer als zuständige Behörde fungieren soll, wird der berichterstattende Mitgliedstaat nach dem Regelungsverfahren gemäß Artikel 79 Absatz 3 bestimmt.

Als twee of meer lidstaten hebben laten weten de rapporterende lidstaat te willen worden en zij het niet eens worden over de vraag wie de bevoegde autoriteit moet zijn, dan wordt de rapporterende lidstaat vastgesteld volgens de in artikel 79, lid 3, vermelde regelgevingsprocedure.


Ich bin stolz darauf, dass wir in meinem Heimatland, in Finnland, Einigung darüber erzielen konnten, dass das Parlament auf nationaler Ebene über die Ratifizierung des Vertrages entscheidet.

Ik ben er ook trots op dat in mijn eigen land, Finland, is afgesproken, dat het Parlement mag besluiten over de ratificatie van het verdrag op nationaal niveau.


Haben zwei oder mehr Mitgliedstaaten Interesse an der Übernahme der Rolle des berichterstattenden Mitgliedstaats bekundet und können sie keine Einigung darüber erzielen, welcher die Rolle der zuständigen Behörde wahrnehmen soll, wird der berichterstattende Mitgliedstaat nach dem in Artikel 83 Absatz 3 vorgesehenen Regelungsverfahren bestimmt.

Als twee of meer lidstaten hebben laten weten als rapporteur aangewezen lidstaat te willen zijn en zij het niet eens worden over de vraag wie de bevoegde autoriteit moet zijn, dan wordt de als rapporteur aangewezen lidstaat vastgesteld volgens de in artikel 83, lid 3 vermelde procedure.


b) wenn die zuständigen nationalen Regulierungsbehörden innerhalb von sechs Monaten ab dem Tag, an dem die letzte dieser Regulierungsbehörden mit der Angelegenheit befasst wurde, keine Einigung über ein geeignetes Regulierungssystem erzielen konnten.

(b) wanneer de bevoegde nationale regelgevende instanties niet in staat zijn gebleken over het passende regelgevingsstelsel overeenstemming te bereiken binnen een periode van zes maanden na de datum dat het dossier aan de laatste van deze regelgevende instanties is voorgelegd.


(3) Innerhalb der in Artikel 28 Absatz 4 genannten Frist legen die betroffenen Mitgliedstaaten dem Ausschuss eine ausführliche Aufstellung der Punkte vor, über die sie keine Einigung erzielen konnten, sowie die Gründe für ihre unterschiedliche Auffassung.

3. Binnen de in artikel 28, lid 4, genoemde termijn verstrekken de betrokken lidstaten het Comité een gedetailleerde beschrijving van de punten waarover zij geen overeenstemming hebben kunnen bereiken en de redenen voor het verschil van inzicht.


(3) Innerhalb der in Artikel 32 Absatz 4 genannten Frist legen die betroffenen Mitgliedstaaten dem Ausschuss eine ausführliche Aufstellung der Fragen vor, über die sie keine Einigung erzielen konnten, sowie die Gründe für ihre unterschiedliche Auffassung.

3. Binnen de in artikel 32, lid 4, genoemde termijn verstrekken de betrokken lidstaten het Comité een gedetailleerde beschrijving van de punten waarover zij geen overeenstemming hebben kunnen bereiken en de redenen voor het verschil van inzicht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einigung darüber erzielen konnten' ->

Date index: 2025-04-19
w