Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als vollstreckbarer Titel bestehen
Andauern
Bekanntmachung über das Bestehen eines Prüfungssystems
Bestehen Bleiben
Bestehen aus
Bestehen der Institution
Bestehen des Unternehmens
Einigkeit
Einigkeit macht stark

Traduction de «einigkeit bestehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




als vollstreckbarer Titel bestehen

een uitvoerbare titel uitmaken


Bekanntmachung über das Bestehen eines Prüfungssystems

aankondiging betreffende het bestaan van een erkenningsregeling








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(FR) Es muss Einigkeit darüber bestehen, wie statistische Modelle zu Umweltauswirkungen der EU-Politiken sowie der ihrer Mitgliedstaaten erarbeitet werden sollen und auch zu Steuerrechnungen, die bestimmte Umweltstrategien unterstützen.

– (FR) Er moet overeenstemming worden bereikt over hoe voorbeeldstatistieken moeten worden opgesteld over de milieugevolgen van Europees en nationaal beleid, evenals over belastingheffingen die bepaald milieubeleid ondersteunen.


Zu jeder Zeit der Umsetzung dieser Richtlinie sollte Einigkeit darüber bestehen, dass eine Berücksichtigung öffentlicher Dienstleistungen nicht gewährleistet werden muss, die Sicherung sozialer Rechte und die Einhaltung arbeitsrechtlicher Vorschriften hingegen allerdings erforderlich ist.

Het is belangrijk dat het in alle fasen van de tenuitvoerlegging van deze richtlijn duidelijk is dat de openbare diensten niet onder deze richtlijn vallen, maar dat de richtlijn tegelijkertijd sociale rechten waarborgt en voldoet aan de eisen van het arbeidsrecht.


Die EU befindet sich jetzt, da der Vertrag von Lissabon in Kraft treten soll, in einer entscheidenden Phase, in der hinsichtlich der Maßnahmen, die zu messbaren Ergebnissen für die Europäer führen sollen, Einigkeit bestehen muss.

In deze belangrijke fase van de ontwikkeling van de EU – in afwachting van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon – is het van essentieel belang dat er een gedeelde visie is over de initiatieven die moeten worden genomen om voor de Europeanen concrete resultaten te kunnen boeken.


H. in der Erwägung, dass es Hinweise gibt, dass die Mitgliedstaaten – trotz der Grenzen, die hinsichtlich der Einigkeit in der EU nach wie vor bestehen, insbesondere aufgrund entgegengesetzter nationaler Interessen und des fortdauernden Wunsches der Mitgliedstaaten, bei den Vereinten Nationen unabhängig zu handeln – im Menschenrechtsrat geschlossener agieren als dies in der Menschenrechtskommission der Fall war,

H. overwegende dat er weliswaar grenzen blijven aan de eenheid van de EU, met name als gevolg van tegengestelde nationale belangen en de voortdurende wens van de lidstaten om in de VN onafhankelijk op te treden, maar dat er tekenen zijn dat hun optreden in de UNHRC meer samenhang vertoont dan in de UNCHR het geval was,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es scheint Einigkeit zwischen den Organen zu bestehen, dass die Angabe des Zeitraums nach Artikel 5 Absatz 6 nicht mehr erforderlich ist.

Onder de instellingen lijkt overeenstemming te bestaan dat de periode in artikel 5, lid 6 niet langer hoeft te worden vermeld.


Es besteht weitgehend Einigkeit, dass die Bekämpfung des Terrorismus nur aus einer Mischung aus geheimdienstlichen, politischen, militärischen und anderen Maßnahmen bestehen kann.

Over het algemeen is men het erover eens dat de bestrijding van terrorisme alleen kan bestaan uit een mix van politieke en militaire maatregelen, acties van geheime diensten en andere maatregelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einigkeit bestehen' ->

Date index: 2024-08-26
w