Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einiger zeit während " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gesamte Zeit,während der die Gefahr des Ertrinkens besteht

duur vh verdrinkingsgevaar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Insbesondere muss die Person ihre Tätigkeit bereits einige Zeit vor dem Zeitpunkt, ab dem sie die Bestimmungen des genannten Artikels in Anspruch nehmen will, ausgeübt haben und muss während jeder Zeit ihrer vorübergehenden Tätigkeit in einem anderen Mitgliedstaat in dem Mitgliedstaat, in dem sie ansässig ist, den für die Ausübung ihrer Tätigkeit erforderlichen Anforderungen weiterhin genügen, um die Tätigkeit bei ihrer Rückkehr fortsetzen zu können.

Met name moet hij zijn werkzaamheden reeds enige tijd hebben uitgeoefend voor de datum waarop hij een beroep wenst te doen op dat artikel en, gedurende iedere periode van tijdelijke werkzaamheden in een andere lidstaat, in de lidstaat waar hij is gevestigd de nodige voorwaarden blijven vervullen voor de uitoefening van zijn werkzaamheden zodat hij hiermee kan doorgaan na zijn terugkeer.


Die Maßnahmenprogramme bestehen aus verbindlichen grundlegenden Maßnahmen, von denen einige auf Richtlinien aus der Zeit vor der Wasserrahmenrichtlinie zurückgehen, während andere (Kontrolle von Wasserentnahmen, Wassereinleitungen, Verunreinigungen aus diffusen Quellen oder die physikalische Veränderung von Wasserkörpern) WRR-spezifisch sind.

De maatregelenprogramma’s bestaan uit verplichte basismaatregelen, waarvan sommige voortkomen uit richtlijnen die aan de kaderrichtlijn water voorafgingen en andere uit de kaderrichtlijn water zelf, bijvoorbeeld toezicht op wateronttrekking, lozingen, diffuse verontreiniging of fysieke verandering van waterlichamen.


Es hat mich sehr gefreut, als der Herr Ministerpräsident vor einiger Zeit, während der Zeit der Reflexion über den Vertrag, der jetzt vom Tisch ist, und zwar endgültig, beschloss, die „Freunde der Gemeinschaftsmethode“ neu zu ordnen und sie „Freunde der Verfassungsmethode“ zu nennen – als Vorreiter für die künftige Entwicklung.

Tijdens de denkpauze over het Verdrag, nu enige tijd geleden, die nu echt helemaal voorbij is - over en uit - besloot de premier tot mijn grote genoegen om de “vrienden van de communautaire methode” opnieuw bijeen te roepen, ditmaal onder de naam van “vrienden van de constitutionele methode”.


Insbesondere muss die Person ihre Tätigkeit bereits einige Zeit vor dem Zeitpunkt, ab dem sie die Bestimmungen des genannten Artikels in Anspruch nehmen will, ausgeübt haben und muss während jeder Zeit ihrer vorübergehenden Tätigkeit in einem anderen Mitgliedstaat in dem Mitgliedstaat, in dem sie ansässig ist, den für die Ausübung ihrer Tätigkeit erforderlichen Anforderungen weiterhin genügen, um die Tätigkeit bei ihrer Rückkehr fortsetzen zu können.

Met name moet hij zijn werkzaamheden reeds enige tijd hebben uitgeoefend voor de datum waarop hij een beroep wenst te doen op dat artikel en, gedurende iedere periode van tijdelijke werkzaamheden in een andere lidstaat, in de lidstaat waar hij is gevestigd de nodige voorwaarden blijven vervullen voor de uitoefening van zijn werkzaamheden zodat hij hiermee kan doorgaan na zijn terugkeer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Insbesondere muss die Person ihre Tätigkeit bereits einige Zeit vor dem Zeitpunkt, ab dem sie die Bestimmungen des genannten Artikels in Anspruch nehmen will, ausgeübt haben und muss während jeder Zeit ihrer vorübergehenden Tätigkeit in einem anderen Mitgliedstaat weiterhin in dem Mitgliedstaat, in dem sie ansässig ist, den für die Ausübung ihrer Tätigkeit erforderlichen Anforderungen weiterhin genügen, um die Tätigkeit bei ihrer Rückkehr fortsetzen zu können.

Diegene moet met name zijn werkzaamheden reeds enige tijd hebben verricht voor de datum waarop hij een beroep wenst te doen op die bepaling en, gedurende elke periode van tijdelijke werkzaamheden in een andere lidstaat, in de lidstaat waar hij is gevestigd de voorwaarden blijven vervullen voor de uitvoering van zijn werkzaamheden zodat hij hiermee kan doorgaan na zijn terugkeer.


Insbesondere muss die Person ihre Tätigkeit bereits einige Zeit vor dem Zeitpunkt, ab dem sie die Bestimmungen des genannten Artikels in Anspruch nehmen will, ausgeübt haben und muss während jeder Zeit ihrer vorübergehenden Tätigkeit in einem anderen Mitgliedstaat weiterhin in dem Mitgliedstaat, in dem sie ansässig ist, den für die Ausübung ihrer Tätigkeit erforderlichen Anforderungen weiterhin genügen, um die Tätigkeit bei ihrer Rückkehr fortsetzen zu können.

Diegene moet met name zijn werkzaamheden reeds enige tijd hebben verricht voor de datum waarop hij een beroep wenst te doen op die bepaling en, gedurende elke periode van tijdelijke werkzaamheden in een andere lidstaat, in de lidstaat waar hij is gevestigd de voorwaarden blijven vervullen voor de uitvoering van zijn werkzaamheden zodat hij hiermee kan doorgaan na zijn terugkeer.


Menschenhandel ist ein grenzübergreifendes Phänomen, das Mitgliedstaaten und Drittstaaten, die Herkunfts- Transit- oder Bestimmungsländer sein können, betrifft: einige Opfer kommen illegal in EU-Mitgliedstaaten, während andere zwar legal einreisen, sich dann aber häufig nach einiger Zeit in die Illegalität geraten.

Mensenhandel is een grensoverschrijdend verschijnsel, waarbij lidstaten en derde landen, zoals de landen van herkomst, doorreislanden en landen van bestemming betrokken zijn: sommige slachtoffers komen de EU-lidstaten illegaal binnen, terwijl anderen legaal binnenkomen, maar in een groot aantal gevallen wordt hun verblijfsstatus na enige tijd eveneens illegaal.


F. unter Hinweis auf die Erklärung des „Asian Network for Free Elections (ANFREL)“, wonach begründete Befürchtungen über nicht ordnungsgemäße Verfahren während des Wahlkampfes bestünden und wonach einige der während dieser Zeit beobachteten und gemeldeten Praktiken so gravierend seien, dass die Möglichkeiten für einen Übergang Pakistans zur Demokratie eingeschränkt seien,

F. gezien de verklaring van het Aziatische Netwerk voor vrije verkiezingen (ANFREL), dat "er legitieme bezorgdheid bestaat over misdragingen gedurende de periode voorafgaand aan de verkiezingen" en dat "sommige van de praktijken die gedurende deze periode werden geconstateerd en gemeld ernstig genoeg waren om de mogelijkheden van een overgang van Pakistan naar een democratisch bestel te beperken",


Angesichts einiger Änderungsanträge, die für ein stärker subsidiäres System plädieren, ermöglicht dieser Änderungsantrag unter begrenzten und transparenten Kriterien, dass einige Anlagen während der ersten Zeit herausgenommen werden.

Door een aantal amendementen in aanmerking te nemen waarin de voorkeur wordt gegeven aan een regeling met meer subsidiariteit, biedt dit compromisamendement de mogelijkheid om bepaalde installaties - op grond van beperkte, transparante criteria - tijdens de eerste periode buiten het toepassingsgebied te houden.


Dennoch wurden die Vertragsverletzungsverfahren relativ langsam abgewickelt, was zur Folge hatte, dass die Unionsbürger aufgrund der mangelhaften Umsetzung der Richtlinien während einer verhältnismäßig langen Zeit auf einige ihrer Rechte verzichten mussten oder mit unbegründeten administrativen Schwierigkeiten konfrontiert waren.

De inbreukprocedures zijn evenwel vrij langzaam verlopen, met als gevolg dat de burgers van de Unie door de onjuiste omzetting van de richtlijnen betrekkelijk lang van bepaalde rechten verstoken zijn gebleven of ongerechtvaardigde administratieve problemen hebben ondervonden.




Anderen hebben gezocht naar : einiger zeit während     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einiger zeit während' ->

Date index: 2024-02-18
w