Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einigen wenigen großen » (Allemand → Néerlandais) :

19. zeigt sich besorgt darüber, dass der weltweite Pflanzenzuchtmarkt zurzeit von einigen wenigen großen multinationalen Unternehmen dominiert wird, die sich lediglich auf eine begrenzte Anzahl von Sorten konzentrieren, während der Pflanzenzuchtmarkt in Europa nach wie vor im Vergleich zur globalen Situation breiter gefächert ist, wobei kleine und mittlere Unternehmen einen hohen Anteil im Sektor repräsentieren; weist mit Nachdruck darauf hin, dass der EU-Pflanzenzuchtmarkt im Interesse eines gesunden Wettbewerbs weiter verbessert werden muss;

19. vindt het zorgwekkend dat de wereldwijde markt voor gewasveredeling gedomineerd wordt door een handjevol grote multinationals die alleen in een beperkt aantal soorten investeren, terwijl die markt in Europa, waar de sector in belangrijke mate uit kleine en middelgrote bedrijven bestaat, meer gediversifieerd blijft in vergelijking tot de rest van de wereld; benadrukt dat de Europese markt voor gewasveredeling omwille van een gezonde concurrentie verder verbeterd moet worden;


19. zeigt sich besorgt darüber, dass der weltweite Pflanzenzuchtmarkt zurzeit von einigen wenigen großen multinationalen Unternehmen dominiert wird, die sich lediglich auf eine begrenzte Anzahl von Sorten konzentrieren, während der Pflanzenzuchtmarkt in Europa nach wie vor im Vergleich zur globalen Situation breiter gefächert ist, wobei kleine und mittlere Unternehmen einen hohen Anteil im Sektor repräsentieren; weist mit Nachdruck darauf hin, dass der EU-Pflanzenzuchtmarkt im Interesse eines gesunden Wettbewerbs weiter verbessert werden muss;

19. vindt het zorgwekkend dat de wereldwijde markt voor gewasveredeling gedomineerd wordt door een handjevol grote multinationals die alleen in een beperkt aantal soorten investeren, terwijl die markt in Europa, waar de sector in belangrijke mate uit kleine en middelgrote bedrijven bestaat, meer gediversifieerd blijft in vergelijking tot de rest van de wereld; benadrukt dat de Europese markt voor gewasveredeling omwille van een gezonde concurrentie verder verbeterd moet worden;


9. fordert die Kommission auf, die Überprüfung missbräuchlicher Verhaltensweisen im Dienstleistungsbereich in Erwägung zu ziehen, die kleine Unternehmen daran hindern könnten, an Ausschreibungen teilzunehmen; stellt fest, dass Selbstständigen und Freiberuflern manchmal die Möglichkeit der Anwendung von Standardtarifen in Fällen verwehrt wird, in denen sie fast ausschließlich von einem bzw. einigen wenigen großen Nutzern ihrer Ressourcen wirtschaftlich abhängig sind, und fordert die Kommission auf zu prüfen, wie sie sich organisieren, Tarifverträge aushandeln und abschließen können, die mit den Grundsätzen des Wettbewerbsrechts übereinst ...[+++]

9. roept de Commissie op onrechtmatige praktijken in de dienstensector waardoor kleine bedrijven verhinderd kunnen worden om in te schrijven op aanbestedingen, tegen het licht te houden; stelt vast dat zelfstandigen en freelancerwerknemers soms de mogelijkheid wordt ontnomen om standaardtarieven toe te passen als zij economisch gezien vrijwel exclusief afhankelijk zijn van een of enkele grote gebruiker(s) van hun middelen, en dringt er bij de Commissie op aan na te gaan hoe zij zich zouden kunnen verenigen en onderhandelen ov ...[+++]


9. fordert die Kommission auf, die Überprüfung missbräuchlicher Verhaltensweisen im Dienstleistungsbereich in Erwägung zu ziehen, die kleine Unternehmen daran hindern könnten, an Ausschreibungen teilzunehmen; stellt fest, dass Selbstständigen und Freiberuflern manchmal die Möglichkeit der Anwendung von Standardtarifen in Fällen verwehrt wird, in denen sie fast ausschließlich von einem bzw. einigen wenigen großen Nutzer(n) ihrer Ressourcen wirtschaftlich abhängig sind, und fordert die Kommission auf zu prüfen, wie sie sich organisieren, Tarifverträge aushandeln und abschließen können, die mit den Grundsätzen des Wettbewerbsrechts überein ...[+++]

9. roept de Commissie op onrechtmatige praktijken in de dienstensector waardoor kleine bedrijven niet kunnen inschrijven op aanbestedingen, tegen het licht te houden; stelt vast dat zelfstandigen en freelancerwerknemers soms de mogelijkheid wordt ontnomen om standaardtarieven toe te passen als zij economisch gezien vrijwel exclusief afhankelijk zijn van een of enkele grote gebruiker(s) van hun diensten, en dringt er bij de Commissie op aan na te gaan hoe zij zich zouden kunnen verenigen en onderhandelen over de s ...[+++]


33. betont jedoch, dass neben der steuerlichen Harmonisierung auch eine Konvergenz der rechtlichen und aufsichtsrechtlichen Rahmenbedingungen sichergestellt sein muss und dass Maßnahmen für eine grenzüberschreitende Konsolidierung nicht zu einer wettbewerbsverzerrenden beherrschenden Stellung von einigen wenigen (großen) Verwaltungsgesellschaften führen dürfen;

33. wijst er evenwel op dat er naast de fiscale harmonisatie ook moet worden gezorgd voor de convergentie van de algemene door de wet- en regelgeving geschapen voorwaarden en dat maatregelen ten behoeve van grensoverschrijdende consolidatie niet tot gevolg mogen hebben dat een klein aantal grote beheermaatschappijen een dominante positie verwerven en de mededinging verstoren;


Gleichwohl ist es nur bei einigen wenigen Programmen gelungen, einen horizontalen Ansatz (zum Beispiel für die Informationsgesellschaft) durchzuführen, was vor allem auf die großen Unterschiede zwischen den Regionen bezüglich ihrer Kapazitäten und ihrer Programmplanung zurückzuführen ist.

Horizontale maatregelen, zoals bijvoorbeeld die voor de informatiemaatschappij, konden echter in slechts enkele programma's worden uitgevoerd vooral als gevolg van de grote verschillen in capaciteit en programmering van de regio's.


Gleichwohl ist es nur bei einigen wenigen Programmen gelungen, einen horizontalen Ansatz (zum Beispiel für die Informationsgesellschaft) durchzuführen, was vor allem auf die großen Unterschiede zwischen den Regionen bezüglich ihrer Kapazitäten und ihrer Programmplanung zurückzuführen ist.

Horizontale maatregelen, zoals bijvoorbeeld die voor de informatiemaatschappij, konden echter in slechts enkele programma's worden uitgevoerd vooral als gevolg van de grote verschillen in capaciteit en programmering van de regio's.


Wie der nachstehenden Tabelle zu entnehmen ist, waren die Durchführungs strukturen zu Beginn des Jahres 2000, als die Entscheidung in Kraft trat, in einigen wenigen Ländern im Großen und Ganzen definiert und betriebsbereit.

Zoals uit onderstaande tabel blijkt, was de uitvoeringsstructuur begin 2000, bij de inwerkingtreding van de beschikking, slechts in een minderheid van de landen grotendeels vastgesteld en startklaar.


Wie der nachstehenden Tabelle zu entnehmen ist, waren die Durchführungs strukturen zu Beginn des Jahres 2000, als die Entscheidung in Kraft trat, in einigen wenigen Ländern im Großen und Ganzen definiert und betriebsbereit.

Zoals uit onderstaande tabel blijkt, was de uitvoeringsstructuur begin 2000, bij de inwerkingtreding van de beschikking, slechts in een minderheid van de landen grotendeels vastgesteld en startklaar.


Sie schlagen vor, die Aufgaben des Verwaltungsrates so zu überarbeiten, dass er im Großen und Ganzen als Überwachungsorgan mit einigen wenigen wichtigen Aufgaben arbeitet, das sich einmal jährlich trifft.

Zij bevelen aan de functies van de raad van bestuur te herzien zodat hij een toezichthoudende taak uitoefent, eens per jaar bijeenkomt en daarnaast specifieke functies uitoefent.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einigen wenigen großen' ->

Date index: 2021-02-02
w