Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sich einigen

Traduction de «einigen rubriken » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
führen zu einigen Resultaten auf dem Gebiete der gewerblichen Tätigkeit

strekken tot enige uitkomst op het gebied van de nijverheid


das Amt kann die Beteiligten ersuchen,sich zu einigen

het Bureau verzoekt partijen tot een minnelijke schikking te komen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
43. unterstreicht die Bedeutung von Pilotprojekten (PP) und vorbereitenden Maßnahmen (VM) als Instrumente für die Formulierung politischer Prioritäten und Einführung neuer Initiativen, die zu ständigen EU-Tätigkeiten und -Programmen, einschließlich Initiativen, mit denen die wirtschaftlichen, ökologischen und sozialen Veränderungen in der EU reflektiert und begleitet werden sollen, werden können; hält es für bedenklich, dass die Kommission keine Mittel für die Fortführung sehr erfolgreicher PP-VA insbesondere in Rubrik 3, veranschlagt hat; beabsichtigt, ein ausgewogenes Paket von PP-VM zu identifizieren; stellt fest, dass im vorliegenden Vorschlag die Marge in einigen Rubriken ...[+++]

43. onderstreept hoe essentieel proefprojecten en voorbereidende acties zijn om politieke prioriteiten te formuleren en nieuwe initiatieven in te voeren die kunnen uitmonden in permanente EU-acties en -programma's, met inbegrip van initiatieven die willen inspelen op de economische, ecologische en sociale veranderingen binnen de EU; stelt met bezorgdheid vast dat de Commissie niet heeft voorzien in kredieten voor de voortzetting van zeer succesvolle proefprojecten en voorbereidende acties, met name in rubriek 3; is van plan een evenwichtig pakket van proefprojecten en voorbereidende acties vast te stellen; merkt op dat in het huidige ...[+++]


1. stellt fest, dass die Strukturen der Ausgaben im Rahmen der gegenwärtigen Finanziellen Vorausschau beträchtliche Schwankungen bei den Ausführungsraten zwischen verschiedenen Rubriken des Mehrjährigen Finanzrahmens (MFR) erkennen lassen, wobei in einigen Rubriken (z.B. in Rubrik 2) erhebliche Beträge nicht ausgegeben werden, während in anderen Rubriken (z.B. in Rubrik 4) die Margen völlig ausgeschöpft sind; vertritt die Auffassung, dass diese Situation die Notwendigkeit einer größeren Flexibilität bei der Übertragung von Mitteln zwischen einzelnen Rubriken verdeutlicht;

1. stelt vast dat de uitgavenpatronen binnen de huidige financiële vooruitzichten tot aanzienlijke verschillen in de uitvoeringspercentages hebben geleid tussen diverse rubrieken van het meerjarig financieel kader (MFK): in sommige rubrieken (bijvoorbeeld in rubriek 2) is er sprake van aanmerkelijke overschotten, terwijl in andere (bijvoorbeeld in rubriek 4) de reserves volledig zijn opgebruikt; is van mening dat dit een duidelijke aanwijzing is dat er behoefte is aan meer flexibiliteit met het oog op de overschrijving van middelen t ...[+++]


E. unter Hinweis darauf, dass die technische Anpassung der Finanziellen Vorausschau (KOM(2003) 785) den Handlungsspielraum unter einigen Rubriken des Haushaltsplans einschränken und zu einer Festlegung der Ausgabenobergrenzen für diese Rubriken auf einem Niveau führen wird, das beträchtlich niedriger ist als das in der Finanzplanung der Kommission für 2005 vorgesehene Niveau,

E. overwegende dat de technische aanpassing van de Financiële Vooruitzichten (COM(2003) 785) de manoeuvreerruimte in sommige rubrieken zal beperken en de uitgavenmaxima op een niveau zal vastleggen dat veel lager ligt dan was voorzien in de financiële programmering voor 2005 van de Commissie,


E. unter Hinweis darauf, dass die technische Anpassung der Finanziellen Vorausschau (KOM(2003) 785 ) den Handlungsspielraum unter einigen Rubriken des Haushaltsplans einschränken und zu einer Festlegung der Ausgabenobergrenzen für diese Rubriken auf einem Niveau führen wird, das beträchtlich niedriger ist als das in der Finanzplanung der Kommission für 2005 vorgesehene Niveau,

E. overwegende dat de technische aanpassing van de Financiële Vooruitzichten (COM(2003) 785 ) de manoeuvreerruimte in sommige rubrieken zal beperken en de uitgavenmaxima op een niveau zal vastleggen dat veel lager ligt dan was voorzien in de financiële programmering voor 2005 van de Commissie,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. unter Hinweis darauf, dass die technische Anpassung der Finanziellen Vorausschau den Handlungsspielraum unter einigen Rubriken des Haushaltsplans einschränken und zu einer Festlegung der Ausgabenobergrenzen für diese Rubriken auf einem Niveau führen wird, das beträchtlich niedriger ist als das in der Finanzplanung der Kommission für 2005 vorgesehene Niveau,

E. overwegende dat de technische aanpassing van de Financiële Vooruitzichten de manoeuvreerruimte in sommige rubrieken zal beperken en de uitgavenmaxima op een niveau zal vastleggen dat veel lager ligt dan was voorzien in de financiële programmering voor 2005 van de Commissie,


FINANZIELLE VORAUSSCHAU - RUBRIKEN 3 UND 4 Der Rat nahm Kenntnis von den Erklärungen, die die Kommission im Anschluß an die von einigen Delegationen auf der vorangegangenen Tagung gestellten Anträge auf ergänzende Informationen zu der finanziellen Programmierung der internen Politikbereiche abgab.

FINANCIÕLE VOORUITZICHTEN - RUBRIEKEN 3 EN 4 De Raad nam kennis van de antwoorden van de Commissie op vragen die bepaalde delegaties tijdens de vorige zitting hadden gesteld, om aanvullende informatie te krijgen over de financiële programmering van het intern beleid.




D'autres ont cherché : sich einigen     einigen rubriken     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einigen rubriken' ->

Date index: 2022-05-10
w