Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einigen regionen zunehmend » (Allemand → Néerlandais) :

Afrika, insbesondere Afrika südlich der Sahara, steht weiterhin vor großen Herausforderungen. Dazu zählen u. a. demografischer Druck, Umweltbelastungen, extreme Armut, interne Spannungen und institutionelle Schwächen, die in einigen Regionen in offene Konflikte umgeschlagen sind, zunehmende Fragilität, Vertreibung, Kriminalität, Terrorismus und Radikalisierung, irreguläre Migration, Menschenhandel und Schleuserkriminalität sowie ein steigender Bedarf an humanitärer Hilfe.

Afrika, en in het bijzonder Afrika ten zuiden van de Sahara, heeft te kampen met demografische druk, milieuvervuiling, extreme armoede, interne spanningen en zwakke institutionele structuren, die in sommige gebieden zijn ontaard in openlijke conflicten, toegenomen kwetsbaarheid, ontheemding, criminaliteit, terrorisme en radicalisering, en onregelmatige migratie, mensenhandel en mensensmokkel, en een nog grotere humanitaire opdracht.


Afrika, insbesondere Afrika südlich der Sahara, steht weiterhin vor großen Herausforderungen. Dazu zählen u. a. demografischer Druck, Umweltbelastungen, extreme Armut, interne Spannungen und institutionelle Schwächen, die in einigen Regionen in offene Konflikte umgeschlagen sind, zunehmende Fragilität, Vertreibung, Kriminalität, Terrorismus und Radikalisierung, irreguläre Migration, Menschenhandel und Schleuserkriminalität sowie ein steigender Bedarf an humanitärer Hilfe.

Afrika, en in het bijzonder Afrika ten zuiden van de Sahara, heeft te kampen met demografische druk, milieuvervuiling, extreme armoede, interne spanningen en zwakke institutionele structuren, die in sommige gebieden zijn ontaard in openlijke conflicten, toegenomen kwetsbaarheid, ontheemding, criminaliteit, terrorisme en radicalisering, en onregelmatige migratie, mensenhandel en mensensmokkel, en een nog grotere humanitaire opdracht.


I. in der Erwägung, dass Politiker aus dem Lager des Präsidenten „Milizen” gebildet haben; in der Erwägung, dass sich das Land seit Jahren in einem bürgerkriegsähnlichen Zustand befindet, womit Massaker. Massenvergewaltigungen und die zunehmende Rekrutierung von Kindersoldaten in einigen Regionen einhergehen, obwohl 17 000 UN-Soldaten dort stationiert sind; in der Erwägung, dass diese Gewalttaten unter anderem dazu geführt haben, dass Hunderttausende von Menschen aus ihren Heimatorten vertrieben wurden;

I. overwegende dat politieke actoren van de presidentiële meerderheid "milities" hebben gevormd; overwegende dat er in dit land al jarenlang een klimaat van burgeroorlog heerst, wat heeft geleid tot massamoorden en -verkrachtingen en het veralgemeende verschijnsel in bepaalde regio's van kindsoldaten, dit ondanks de aanwezigheid van 17 000 VN-manschappen op het terrein; overwegende dat er als gevolg van deze gewelddaden bovendien honderdduizenden ontheemden zijn;


Auf die derzeitige – und in einigen Regionen zunehmend spürbare – Herausforderung des Klimawandels muss mit dem Ausbau der erneuerbaren Energiequellen und einer sinnvolleren und sozial verantwortbaren Nutzung der Naturressourcen reagiert werden.

De laatste uitdaging is de klimaatsverandering. Dat probleem, dat vooral bepaalde regio’s treft, moeten we oplossen door hernieuwbare energiebronnen te ontwikkelen en op een meer efficiënte en sociaal aanvaardbare manier met de natuurlijke rijkdommen om te gaan.


Auf die derzeitige – und in einigen Regionen zunehmend spürbare – Herausforderung des Klimawandels muss mit dem Ausbau der erneuerbaren Energiequellen und einer sinnvolleren und sozial verantwortbaren Nutzung der Naturressourcen reagiert werden.

De laatste uitdaging is de klimaatsverandering. Dat probleem, dat vooral bepaalde regio’s treft, moeten we oplossen door hernieuwbare energiebronnen te ontwikkelen en op een meer efficiënte en sociaal aanvaardbare manier met de natuurlijke rijkdommen om te gaan.


Die Rebflächen und die Weinproduktion spielen in einigen Regionen eine entscheidende strukturelle Rolle als Motor für die ländliche Entwicklung, und wenn es dann also um die Anpassung der Rechtsvorschriften zur Regulierung des Weinsektors geht, müssen solche Aspekte wie die zunehmende Entvölkerung, von der viele europäische Regionen bedroht sind, berücksichtigt werden.

De wijngaarden en de productie van wijn fungeren in bepaalde gebieden als ruggengraat en motor van de plattelandsontwikkeling. Als we de marktordening voor de wijnsector aanpassen, moeten we dan ook aspecten in aanmerking nemen zoals de toenemende ontvolking die vele Europese regio’s bedreigt.


E. in der Erwägung, dass in einigen Regionen rassistische Aktionen, die darauf gerichtet sind, kleine Geschäfte ausländischer oder einer Minderheit angehörender Inhaber zugrunde zu richten, das positive Geschäftsklima zunehmend zerstören,

E. overwegende dat in sommige regio's racistische acties gericht op het kapot maken van kleine bedrijfjes van buitenlandse eigenaren of eigenaren uit een minderheid resulteren in een voortgaande verslechtering van het bedrijfsklimaat,


Gleichzeitig kommt es in einigen Mitgliedstaaten und Regionen zunehmend zu Engpässen auf den Arbeitsmärkten. Aus einer Vielzahl von Wirtschaftsbereichen und Tätigkeiten werden Qualifikationsdefizite und Schwierigkeiten bei der Stellenbesetzung gemeldet, und in einigen Mitgliedstaaten kommen die Löhne unter Druck.

Tezelfdertijd worden de arbeidsmarkten in sommige lidstaten en regio's steeds krapper, waarbij melding wordt gemaakt van tekorten aan bepaalde vaardigheden en wervingsproblemen voor een reeks van sectoren en beroepen, en waarbij zich in sommige landen loondruk begint voor te doen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einigen regionen zunehmend' ->

Date index: 2022-07-05
w