Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einigen nap werden zweifel » (Allemand → Néerlandais) :

11. bedauert, dass der Ratsvorsitz nicht dazu bereit ist, an dem vom Parlament vorgeschlagenen interinstitutionellen politischen Treffen zu Zahlungen als Folgemaßnahme zu der Vermittlung in Haushaltsfragen des vergangenen Jahres teilzunehmen; erachtet dieses Verhalten als einen unverantwortlichen Versuch, das Problem des Mangels an Zahlungen und die Frage der Altlasten zu ignorieren; hält ein solches Treffen für die ideale Plattform, damit die beiden Teile der Haushaltsbehörde – vor ihren jeweiligen Standpunkten zum Haushaltsentwurf – zu einem Einvernehmen in Bezug auf die zur Verfügung stehenden Daten zur Umsetzungs- und Aufnahmekapazität gelangen und den Zahlungsbedarf für die Jahre 2012 und 2013 zutreffend schätzen können; erinnert da ...[+++]

11. betreurt dat het voorzitterschap van de Raad aarzelt om deel te nemen aan de interinstitutionele politieke vergadering over betalingen die door het Parlement is voorgesteld als vervolg op de begrotingsbemiddeling van vorig jaar; beschouwt deze gedraging als een onverantwoordelijke poging de kwestie van het tekort aan betalingen en de openstaande verplichtingen te negeren; beschouwt een dergelijke vergadering als een ideaal platform voor de twee takken van de begrotingsautoriteit om tot een consensus te komen - nog vóór hun respectieve standpunten over de ontwerpbegroting - over de beschikbare gegevens inzake implementatie en absorptiecapaciteit en om de betalingsbehoeften voor 2012 en 2013 correct in te schatten; herinnert eraan dat ...[+++]


10. bedauert, dass der Ratsvorsitz nicht dazu bereit ist, an dem vom Parlament vorgeschlagenen interinstitutionellen politischen Treffen zu Zahlungen als Folgemaßnahme zu der Vermittlung in Haushaltsfragen des vergangenen Jahres teilzunehmen; erachtet dieses Verhalten als einen unverantwortlichen Versuch, das Problem des Mangels an Zahlungen und die Frage der Altlasten zu ignorieren; hält ein solches Treffen für die ideale Plattform, damit die beiden Teile der Haushaltsbehörde – vor ihren jeweiligen Standpunkten zum Haushaltsentwurf – zu einem Einvernehmen in Bezug auf die zur Verfügung stehenden Daten zur Umsetzungs- und Aufnahmekapazität gelangen und den Zahlungsbedarf für die Jahre 2012 und 2013 zutreffend schätzen können; erinnert da ...[+++]

10. betreurt dat het voorzitterschap van de Raad aarzelt om deel te nemen aan de interinstitutionele politieke vergadering over betalingen die door het Parlement is voorgesteld als vervolg op de begrotingsbemiddeling van vorig jaar; beschouwt deze gedraging als een onverantwoordelijke poging de kwestie van het tekort aan betalingen en de openstaande verplichtingen te negeren; beschouwt een dergelijke vergadering als een ideaal platform voor de twee takken van de begrotingsautoriteit om tot een consensus te komen - nog vóór hun respectieve standpunten over de ontwerpbegroting - over de beschikbare gegevens inzake implementatie en absorptiecapaciteit en om de betalingsbehoeften voor 2012 en 2013 correct in te schatten; herinnert eraan dat ...[+++]


In einigen NAP werden Zweifel an der Qualität und Dauerhaftigkeit der von diesen Programmen geschaffenen Arbeitsplätze geäußert.

Sommige NAP's uiten hun bezorgdheid over de kwaliteit en duurzaamheid van banen die bij het ontwerpen en uitvoeren van deze programma's zijn gecreëerd.


Deshalb besteht kein Zweifel, dass es in Zukunft wenn die Regierung nach den Verhandlungen gebildet wird, die sehr wahrscheinlich in einigen Wochen beginnen, wir also vermutlich für mindestens zwei oder drei Monate keine Regierung haben werden – gut möglich ist, dass die Positionen der beiden Seiten, dem, was Präsident Abu Maz ...[+++]

Daarom zullen zich in de toekomst - wanneer een regering is gevormd, na de onderhandelingen die naar alle waarschijnlijkheid over enkele weken zullen plaatsvinden, hetgeen betekent dat we op zijn vroegst over twee, drie maanden een regering zullen hebben - ongetwijfeld botsingen voordoen tussen de twee partijen, tussen de opvattingen van president Abu Mazen en die van Hamas.


Nach einigen Aufschüben und dem Scheitern Rumäniens, zu den zehn Beitrittsländern im vergangenen Jahr zu gehören, habe ich keinen Zweifel, dass Rumänien, wenn es die verbleibenden Kriterien erfüllt, gemeinsam mit Bulgarien eines der nächsten Länder sein wird, die Mitglied der EU werden.

Na de herhaalde vertragingen en de vaststelling dat Roemenië niet klaar was om zich bij de groep van tien landen te voegen die vorig jaar tot de Unie is toegetreden, ben ik ervan overtuigd dat Roemenië, samen met Bulgarije, een van de eerstvolgende landen zal zijn die zich aansluiten bij de Europese Unie, op voorwaarde dat aan de resterende criteria wordt voldaan.


In einigen Ländern (Spanien, Portugal) wurde die Vorbereitung der NAP (Eingliederung) als Gelegenheit genutzt, um Mechanismen für die institutionelle Konsultation in diesem Bereich zu schaffen oder zu festigen, in die die Sozialpartner einbezogen werden.

In een paar landen (Spanje en Portugal) werd het opstellen van de NAP's/int. als een mogelijkheid aangegrepen om institutioneel overleg op dit gebied op te zetten of te versterken, waarin de sociale partners worden geïntegreerd.


Unter diesen Aspekten, glaube ich, werden Sie auch begreifen, daß wir ernsthafte Zweifel haben an einigen Vorschlägen, die Sie bei der groß angekündigten Reform der Kommission der europäischen Öffentlichkeit vorgesetzt haben.

Als u dit voor ogen houdt, zult u ook begrijpen dat wij serieuze twijfels hebben over een aantal voorstellen die u, in het kader van de groots aangekondigde hervorming van de Commissie, de Europese publieke opinie in het vooruitzicht hebt gesteld.


Sämtliche NAP enthalten Informationen dazu, wie die Mittel aus dem Europäischen Sozialfonds (ESF) verwendet werden sollen, um die europäische Beschäftigungsstrategie zu unterstützen, während die übrigen Strukturfonds nur in einigen wenigen Fällen erwähnt werden.

In alle NAP's wordt informatie gegeven over hoe het Europees Sociaal Fonds zal worden aangewend ter ondersteuning van de Europese werkgelegenheidsstrategie, maar slechts in enkele gevallen worden ook de overige Structuurfondsen genoemd.


* In einigen Mitgliedstaaten konnte die Kohärenz im Leitlinien übergreifenden Bemühen um die Verwirklichung der Chancengleichheit seit den NAP 1998 erhöht werden.

* In sommige lidstaten was er, sinds de NAP's voor 1998, bij alle richtsnoeren sprake van een verbeterde samenhang bij het aanpakken van gelijke kansen voor vrouwen en mannen.


Zwar werden im NAP verschiedene Abhilfemaßnahmen genannt, ihre Wirksamkeit lässt sich aber erst in einigen Jahren bewerten.

Het NAP bevat verscheidene maatregelen om deze instroom te beperken, maar de doeltreffendheid daarvan kan slechts binnen een paar jaar worden geëvalueerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einigen nap werden zweifel' ->

Date index: 2022-06-07
w