Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einigen mitgliedstaaten darunter » (Allemand → Néerlandais) :

In einigen Mitgliedstaaten werden Initiativen betreffend den gleichen Zugang zu öffentlichen Institutionen auf den Weg gebracht, darunter Antidiskriminierungs- und Informationsmaßnahmen.

In sommige lidstaten worden initiatieven ontplooid om de gelijke toegang tot overheidsinstellingen te bevorderen, bijvoorbeeld door middel van discriminatiebestrijding en voorlichting.


In einer Reihe von Staaten, darunter einigen Mitgliedstaaten, hat sich gezeigt, dass der Einsatz koordinierter Leitlinien, Verordnungen und Vereinbarungen über das öffentliche Beschaffungswesen ein wirksames Mittel darstellt, um die Verbreitung und Demonstration energie effizienter Technologien zu fördern und mit gutem Beispiel voranzugehen.

In een aantal landen, waaronder enkele lidstaten, is aangetoond dat het gebruik van gecoördineerde richtsnoeren, regels en overeenkomsten voor overheidsaankopen een effectieve manier is om de verspreiding en demonstratie van energie-efficiënte technologie te bevorderen en via die voorbeeldrol leiderschap te geven.


– (CS) Ich freue mich, festzustellen, dass die neue Gemeinsame Agrarpolitik die Zeit der Diskriminierung gegen Landwirte in einigen Mitgliedstaaten, darunter mein Heimatland, beenden wird.

– (CS) Met genoegen constateer ik dat het nieuwe gemeenschappelijk landbouwbeleid nu eindelijk een eind maakt aan de periode van discriminatie van boeren in een aantal lidstaten, waaronder mijn eigen land.


– (CS)Ich freue mich, festzustellen, dass die neue Gemeinsame Agrarpolitik die Zeit der Diskriminierung gegen Landwirte in einigen Mitgliedstaaten, darunter mein Heimatland, beenden wird.

– (CS) Met genoegen constateer ik dat het nieuwe gemeenschappelijk landbouwbeleid nu eindelijk een eind maakt aan de periode van discriminatie van boeren in een aantal lidstaten, waaronder mijn eigen land.


In einigen Mitgliedstaaten, darunter auch Rumänien, hat bisher nur eine geringe Aufnahme von europäischen Finanzmitteln stattgefunden.

Tot nu toe weten meerdere lidstaten, waaronder Roemenië, slechts weinig middelen uit de Europese fondsen te verwerven.


Der Bericht hat auch gezeigt, das die Strompreise für Privathaushalte und Unternehmen in einigen Mitgliedstaaten, darunter Belgien, besonders zugenommen haben.

Het rapport laat zien dat met name in bepaalde lidstaten, waaronder België, de huishoudelijke en industriële elektriciteitstarieven zijn verhoogd.


In der Entschließung des Rates und der im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten zu einem Arbeitsplan der Europäischen Union für den Sport 2011-2014 wird anerkannt, dass die Zusammenarbeit der Kommission und der Mitgliedstaaten im Sport in einigen prioritären Bereichen, darunter die Unterstützung gesundheitsfördernder körperlicher Aktivität, verstärkt werden muss.

In de resolutie van de Raad en van de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, over een werkplan van de Europese Unie voor sport voor 2011-2014 , wordt de noodzaak erkend de samenwerking in de sport tussen de Commissie en de lidstaten te versterken op een beperkt aantal prioritaire terreinen, waaronder de stimulering van gezondheidsbevorderende lichaamsbeweging.


Zweitens sei daran erinnert, dass genau in diesem Zusammenhang einigen Mitgliedstaaten, darunter auch Schweden, Übergangsregeln eingeräumt worden sind.

Ten tweede moet niet worden vergeten dat aan sommige lidstaten, waaronder Zweden, in dit kader een overgangsregeling is toegekend.


Im Gegensatz zu den ersten drei Jahren der Erholungsphase (1994 bis 1997), als in einigen Mitgliedstaaten, darunter insbesondere in Deutschland, in der Industrie Arbeitsplätze verloren gingen, stieg die Zahl der Arbeitsplätze seit 1997 auch in diesem Sektor.

Het aantal banen in de industrie nam eveneens toe, in tegenstelling tot de eerste drie jaar van de herstelperiode van 1994 tot 1997, toen er in sommige lidstaten, met name in Duitsland, sprake was van verlies van banen.


Schließlich erklärten mehrere Betroffene, darunter auch öffentliche Stellen aus einigen Mitgliedstaaten, dass zusätzlich zu möglichen Verbesserungen im Bereich der Unterlassungsklagen auf europäischer Ebene ein Verfahren zur kollektiven Durchsetzung von Verbraucherrechten eingeführt werden sollte.

Tot slot heeft een groep belanghebbenden, waaronder overheidsinstanties van enkele lidstaten, aangegeven dat er voor consumenten een mechanisme voor collectief verhaal moet worden ingesteld op Europees niveau, naast mogelijke verbeteringen van de verboden.


w