Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einigen fällen hatte " (Duits → Nederlands) :

In einigen Fällen hatte dies Verzögerungen bei der Projektdurchführung und eine unzureichende Qualität der Angebote zur Folge.

Dit heeft in sommige gevallen tot een vertraagde projectuitvoering en kwalitatief ondermaatse aanbestedingen geleid.


In einigen Fällen kann es sich als komplex erweisen, den Ort zu bestimmen, an dem der Erblasser seinen gewöhnlichen Aufenthalt hatte.

In sommige gevallen kan het bepalen van de gewone verblijfplaats van de overledene een complexe zaak blijken.


stellt fest, dass diese Komplikationen in einigen Fällen zu Verzögerungen und zur Stornierung von Vergabeverfahren führten, was zur Folge hatte, dass der Großteil der Haushaltsverpflichtungen auf 2011 übertragen wurde; fordert das Institut daher auf, Abhilfe zu schaffen und die Entlastungsbehörde über die getroffenen Maßnahmen zu unterrichten;

wijst erop dat deze complicaties zorgden voor bepaalde vertragingen en dat een aantal aanbestedingsprocedures moest worden geannuleerd, waardoor het merendeel van de begrotingsvastleggingen moest worden overgeheveld naar 2011; verzoekt het Instituut bijgevolg de situatie te verbeteren en de kwijtingsautoriteit op de hoogte te brengen van de ondernomen acties;


der Mangel an qualifizierter Unterstützung für das technische Referat, dessen Mitarbeiter zum größten Teil über keine oder nur geringe Kenntnisse bezüglich der öffentliche Vergabeverfahren verfügten; stellt fest, dass diese Komplikationen in einigen Fällen zu Verzögerungen und zur Stornierung von Vergabeverfahren führten, was zur Folge hatte, dass der Großteil der Haushaltsverpflichtungen auf 2011 übertragen wurde; fordert das Institut daher auf, Abhilfe zu schaffen und die Entlastungsbehörde über die getroffene ...[+++]

het gebrek aan gekwalificeerde ondersteuning voor de eenheid Operaties, waarin het merendeel van de personeelsleden weinig of geen kennis had van openbare-aanbestedingsprocedures; wijst erop dat deze complicaties zorgden voor bepaalde vertragingen en dat een aantal aanbestedingsprocedures moest worden geannuleerd, waardoor het merendeel van de begrotingsvastleggingen moest worden overgeheveld naar 2011; verzoekt het Instituut bijgevolg de situatie te verbeteren en de kwijtingsautoriteit op de hoogte te brengen van de ondernomen acti ...[+++]


Ich bin zwar ebenfalls der Ansicht, dass die Kommission in einigen Fällen besser hätte erklären können, für welchen Zweck sie die neuen Beweismittel zu nutzen beabsichtigt, jedoch vertrete ich nicht die Auffassung, dass die Verteidigungsrechte der Parteien dadurch verletzt wurden.

Hoewel ik het ermee eens ben dat de Commissie in sommige gevallen beter had kunnen toelichten hoe zij voornemens is de nieuwe bewijsmiddelen te gebruiken, is volgens mij niet geraakt aan de rechten van verdediging van de partijen.


16. Betrachtet man die Verteilung, die für den Zeitraum 2009-2014 gelten würde und berücksichtigt dabei bereits die Veränderungen, die sich durch den Entwurf des Änderungsvertrags, der derzeit ausgehandelt wird, unweigerlich ergeben würden (Deutschland verlöre automatisch 3 Sitze und hätte statt 99 Sitzen nur noch 96, Malta gewänne automatisch 1 Sitz hinzu und hätte statt 5 Sitzen 6), so stellt man fest, dass in einigen Fällen gegen diese Regel verstoßen wird.

16. Om precies te zijn, als een analyse wordt gemaakt van de verdeling die van toepassing zou zijn voor de periode 2009-2014, waarbij rekening wordt gehouden met de veranderingen die onvermijdelijk het gevolg zullen zijn van het ontwerphervormingsverdrag, waarover thans wordt onderhandeld (waardoor Duitsland automatisch 3 zetels verliest, van 99 naar 96, en Malta er automatisch 1 wint, van 5 naar 6), kan worden geconcludeerd dat deze regel in sommige gevallen niet wordt geëerbiedigd.


In einigen Fällen hatte dies Verzögerungen bei der Projektdurchführung und eine unzureichende Qualität der Angebote zur Folge.

Dit heeft in sommige gevallen tot een vertraagde projectuitvoering en kwalitatief ondermaatse aanbestedingen geleid.


II. 34. verweist darauf, dass es nach dem 11. September 2001 nur wenig – bzw. in einigen Fällen gar keine – Zeit zur Verfügung hatte, um das vom Rat vereinbarte Paket zur Terrorismusbekämpfung zu prüfen; weist auf sein Recht hin, umfassend und ordnungsgemäß in diesen Prozess einbezogen zu werden;

II. 34 herinnert eraan dat na 11 september 2001 weinig tijd beschikbaar was en in sommige gevallen de tijd ontbrak voor behandeling van het door de Raad goedgekeurde terrorismebestrijdingspakket en wijst met klem op zijn recht om volledig en naar behoren bij het proces te worden betrokken;


In zumindest einigen Fällen ist deutlich geworden, dass man mehr hätte tun können und müssen, um die Arbeitnehmer zu schützen und sie nicht unvertretbaren Risiken auszusetzen.

In een aantal gevallen is op zijn minst duidelijk geworden dat men méér voor de bescherming van de werknemers had moeten en kunnen doen en dat de werknemers minder aan al te grote risico's hadden moeten worden blootgesteld.


30. macht sich Sorgen über die allzu häufigen und unannehmbaren Probleme hinsichtlich der Lage von Asylbewerbern einschließlich der willkürlichen Verweigerung des rechtmäßigen Zugangs zu Asylverfahren, und über die nahezu systematische Praxis der Inhaftierung von Asylbewerbern in einigen Mitgliedstaaten, was oft unter untragbaren Bedingungen geschieht, sowie über die brutale Behandlung dieser Personen bei Zwangsausweisungen, was in einigen Fällen den Tod zur Folge hatte;

30. maakt zich ongerust over de al te veel voorkomende en onaanvaardbare problemen in verband met de situatie van asielzoekers, zoals het willekeurig ontzeggen van de toegang tot wettige asielprocedures en de bijna stelselmatige praktijk van opsluiting van asielzoekers in sommige lidstaten, dikwijls onder ontoelaatbare omstandigheden, en de gewelddadige behandeling die ze moeten ondergaan bij gedwongen uitzetting, in sommige gevallen met de dood als gevolg;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einigen fällen hatte' ->

Date index: 2022-09-03
w