Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einigen bereichen muss " (Duits → Nederlands) :

In einigen Bereichen muss Island allerdings die relevanten EU-Vorschriften erst noch umsetzen.

Op verschillende terreinen moet IJsland echter nog EU-wetgeving omzetten in nationale wetgeving.


In diesem Bereich muss schnellstmöglich etwas getan werden, da es auf dem europäischen Arbeitsmarkt für Wissenschaftler in einigen Bereichen bereits erste Anzeichen für Spannungen gibt.

Dit probleem behoeft dringend aandacht daar de Europese arbeidsmarkt voor onderzoekers hier en daar reeds tekenen van gespannenheid vertoont.


Während die Umsetzung weitgehend reibungslos verläuft, muss einigen Bereichen, etwa der Umsetzung der Verpflichtungen Perus im Bereich der gesundheitspolizeilichen und pflanzenschutzrechtlichen Maßnahmen, stärkeres Augenmerk gewidmet werden, damit Ausfuhren von landwirtschaftlichen Erzeugnissen aus der EU möglich werden.

Hoewel de uitvoering globaal gezien vlot verloopt, zijn er toch een aantal gebieden die bijkomende aandacht vereisen, bijvoorbeeld de uitvoering door Peru van zijn verplichtingen inzake sanitaire en fytosanitaire maatregelen om de uitvoer van landbouwproducten naar de EU mogelijk te maken.


D. in der Erwägung, dass in einigen Bereichen der sachbezogenen Zusammenarbeit Fortschritte erzielt worden sind, beispielsweise in den Bereichen Hochschulbildung, berufliche Aus- und Weiterbildung, digitaler Markt, Energiewirtschaft, Lebensmittelsicherheit und Kultur, was sich positiv auf die Aufnahme einer konstruktiven Debatte innerhalb der belarussischen Gesellschaft über notwendige Reformen im Land und auf die Sensibilisierung bezüglich der EU ausgewirkt hat; in der Erwägung, dass die EU jedoch dafür sorgen muss, dass ihr ...[+++]

D. overwegende dat er vooruitgang is geboekt in de samenwerking op enkele sectorale beleidsterreinen, zoals hoger onderwijs, beroepsopleiding, voedselveiligheid en cultuur, en dit een positief effect heeft met het oog op het starten van een constructief debat in de Belarussische samenleving over de noodzakelijke hervormingen in het land en het informeren van de bevolking over de EU; overwegende dat de EU er echter op moet toezien dat haar middelen niet worden gebruikt om maatschappelijke organisaties, mensenrechtenactivisten, freelance journalisten en oppositieleiders te onderdrukken;


D. in der Erwägung, dass in einigen Bereichen der sachbezogenen Zusammenarbeit Fortschritte erzielt worden sind, beispielsweise in den Bereichen Hochschulbildung, berufliche Aus- und Weiterbildung, digitaler Markt, Energiewirtschaft, Lebensmittelsicherheit und Kultur, was sich positiv auf die Aufnahme einer konstruktiven Debatte innerhalb der belarussischen Gesellschaft über notwendige Reformen im Land und auf die Sensibilisierung bezüglich der EU ausgewirkt hat; in der Erwägung, dass die EU jedoch dafür sorgen muss, dass ihr ...[+++]

D. overwegende dat er vooruitgang is geboekt in de samenwerking op enkele sectorale beleidsterreinen, zoals hoger onderwijs, beroepsopleiding, voedselveiligheid en cultuur, en dit een positief effect heeft met het oog op het starten van een constructief debat in de Belarussische samenleving over de noodzakelijke hervormingen in het land en het informeren van de bevolking over de EU; overwegende dat de EU er echter op moet toezien dat haar middelen niet worden gebruikt om maatschappelijke organisaties, mensenrechtenactivisten, freelance journalisten en oppositieleiders te onderdrukken;


C. in der Erwägung, dass in einigen Bereichen der sachbezogenen Zusammenarbeit Fortschritte erzielt worden sind, beispielsweise in den Bereichen Hochschulbildung, berufliche Aus- und Weiterbildung, digitaler Markt, Energiewirtschaft, Lebensmittelsicherheit und Kultur; in der Erwägung, dass die EU jedoch dafür sorgen muss, dass ihre Ressourcen nicht für die Unterdrückung von Organisationen der Zivilgesellschaft, Menschenrechtsverfechtern, freien Journalisten und Oppositionsführern eingesetzt w ...[+++]

C. overwegende dat er vooruitgang is geboekt in de samenwerking op enkele sectorale beleidsterreinen, zoals hoger onderwijs, beroepsopleiding, voedselveiligheid en cultuur; dat de EU er echter op moet toezien dat haar middelen niet worden gebruikt om maatschappelijke organisaties, mensenrechtenactivisten, freelance journalisten en oppositieleiders te onderdrukken;


D. in der Erwägung, dass in einigen Bereichen der sachbezogenen Zusammenarbeit Fortschritte erzielt worden sind, beispielsweise in den Bereichen Hochschulbildung, berufliche Aus- und Weiterbildung, digitaler Markt, Energiewirtschaft, Lebensmittelsicherheit und Kultur, was sich positiv auf die Aufnahme einer konstruktiven Debatte innerhalb der belarussischen Gesellschaft über notwendige Reformen im Land und auf die Sensibilisierung bezüglich der EU ausgewirkt hat; in der Erwägung, dass die EU jedoch dafür sorgen muss, dass ihr ...[+++]

D. overwegende dat er vooruitgang is geboekt in de samenwerking op enkele sectorale beleidsterreinen, zoals hoger onderwijs, beroepsopleiding, voedselveiligheid en cultuur, en dit een positief effect heeft met het oog op het starten van een constructief debat in de Belarussische samenleving over de noodzakelijke hervormingen in het land en het informeren van de bevolking over de EU; overwegende dat de EU er echter op moet toezien dat haar middelen niet worden gebruikt om maatschappelijke organisaties, mensenrechtenactivisten, freelance journalisten en oppositieleiders te onderdrukken;


1. begrüßt die Bemühungen der Europäischen Kommission, den Umfang der für die Fischerei bereitgestellten Zahlungsermächtigungen auf der gleichen Höhe wie im Vorjahr zu halten; unterstreicht jedoch, dass die im Rahmen des mehrjährigen Finanzrahmens 2007-2013 beschlossenen Haushaltsmittel der politischen Bedeutung der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) nicht ausreichend Rechnung tragen, insbesondere was die politischen Erwartungen an ein stärkeres Engagement der EU in den Bereichen der Fischereikontrolle, der Fischereiforschung sowie der sozialen Abfederung des in einigen Bereichen ...[+++]

1. prijst het streven van de Commissie om de betalingskredieten voor de visserij over het geheel gezien op het niveau van het vorige jaar te houden; wijst er evenwel op dat bij de in het kader van het meerjarig financieel kader 2007-2013 vastgestelde begrotingsmiddelen onvoldoende rekening is gehouden met de politieke betekenis van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB), met name wat betreft de politieke verwachtingen ten aanzien van een sterkere betrokkenheid van de EU op de gebieden visserijcontrole, visserijonderzoek en sociale opvang van de noodzakelijke capaciteitsvermindering; is van mening dat zelfs in een moeilijke economis ...[+++]


Dabei muss bedacht werden, dass die IORP-Richtlinie nur eine minimale Harmonisierung vorsieht und den Mitgliedstaaten folglich bei der Umsetzung in einigen Bereichen etwas Spielraum lässt.

Hierbij moet in gedachten worden gehouden dat de IBPV-richtlijn voorziet in minimumharmonisatie, wat de lidstaten op bepaalde terreinen enige speelruimte biedt in de uitvoering ervan.


Auf nationaler Ebene muss in einigen Bereichen die Kapazität für die Koordinierung zwischen den nationalen und den regionalen Programmen noch verbessert werden (insbesondere im Verkehrsbereich, dem problematischsten Sektor, sowie in den Bereichen Innovation/Forschung und Ausbildung).

Op nationaal niveau moet op bepaalde terreinen (met name de vervoerssector, waar de meeste problemen zijn, innovatie/onderzoek en onderwijs) het vermogen tot samenwerking van de nationale en regionale programma's nog worden verbeterd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einigen bereichen muss' ->

Date index: 2024-05-29
w