Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einige wurden bereits » (Allemand → Néerlandais) :

Einige wurden bereits von Ihnen genannt, Baroness Ludford, wie beispielsweise das Recht auf Belehrung über die Rechte einer Person – die Wiederholung ist beabsichtigt – und Verpflichtungen bei Strafverfahren hinsichtlich Hilfe, Rechtsbeistand, Kommunikation mit Angehörigen und Konsularbehörden oder in Bezug auf besondere zu bestimmende Garantien und Schutz für schutzbedürftige Beschuldigte.

Enkele van die rechtswaarborgen hebt u zelf genoemd, mevrouw Ludford, zoals het recht op voorlichting over de rechten – de herhaling is bewust – en de plichten die iemand in een strafzaak heeft, voorlichting over bijstand, rechtshulp, communicatie met de familie en met de consulaire autoriteiten, en voorlichting over bijzondere garanties en de bescherming van verdachten die kwetsbaar zijn.


Wenn wir unsere Bürgerinnen und Bürger fragen würden (und solche Meinungsumfragen wurden bereits durchgeführt), würden Sie sehen, dass sie froh sind, dass einige Befugnisse der Europäischen Union übertragen wurden.

Als we het onze burgers zouden vragen (en dergelijke peilingen van de publieke opinie zijn reeds uitgevoerd), zou u zien dat ze het volstrekt eens zijn met het overdragen van enkele bevoegdheden aan de Europese Unie.


Einige wurden bereits genannt, aber ich möchte sie nochmals ansprechen, damit glasklar wird, dass wir uns für die Abschaffung der Todesstrafe einsetzen und dies als einen universellen Wert betrachten, dass wir für Demokratisierung und freie Meinungsäußerung, auch im Internet, und das Recht, seine Kultur und Religion frei auszuüben, stehen, dass wir die systematische Folter und die Existenz von Umerziehungslagern für Gefangene verurteilen und die Achtung der Rechte von Völkern wie dem tibetischen für grundlegend halten.

Sommige daarvan zijn al genoemd, maar ik wil ze opnieuw aan de orde stellen, om er geen misverstand over te laten bestaan dat wij voorstander zijn van afschaffing van de doodstraf – naar ons oordeel een universele waarde –, dat we voorstander zijn van democratisering, vrijheid van meningsuiting, ook via internet, en van vrijheid van culturele en religieuze beleving, dat wij systematische marteling en het bestaan van heropvoedingskampen voor gevangen veroordelen, en dat we de eerbiediging van de rechten van het Tibetaanse en andere vol ...[+++]


Einige wurden bereits genannt, aber ich möchte sie nochmals ansprechen, damit glasklar wird, dass wir uns für die Abschaffung der Todesstrafe einsetzen und dies als einen universellen Wert betrachten, dass wir für Demokratisierung und freie Meinungsäußerung, auch im Internet, und das Recht, seine Kultur und Religion frei auszuüben, stehen, dass wir die systematische Folter und die Existenz von Umerziehungslagern für Gefangene verurteilen und die Achtung der Rechte von Völkern wie dem tibetischen für grundlegend halten.

Sommige daarvan zijn al genoemd, maar ik wil ze opnieuw aan de orde stellen, om er geen misverstand over te laten bestaan dat wij voorstander zijn van afschaffing van de doodstraf – naar ons oordeel een universele waarde –, dat we voorstander zijn van democratisering, vrijheid van meningsuiting, ook via internet, en van vrijheid van culturele en religieuze beleving, dat wij systematische marteling en het bestaan van heropvoedingskampen voor gevangen veroordelen, en dat we de eerbiediging van de rechten van het Tibetaanse en andere vol ...[+++]


Wie ich bereits sagte, spielt die Information der Bürger eine wichtige Rolle. Es wird also etwas bezüglich des Zugangs zu Informationen getan werden. Einige Maßnahmen wurden bereits eingeleitet; so wurde unlängst eine Webseite eingerichtet, aus der hervorgeht, wer für welche Kosten für Gesundheitsleistungen im Ausland zuständig ist.

Zoals ik eerder al zei, is voorlichting van burgers een belangrijk onderdeel, en er zal dus worden geprobeerd om toegang te krijgen tot informatie. Er zijn al enkele inspanningen verricht en die hebben geresulteerd in een onlangs gelanceerde website over de dekking van kosten van gezondheidszorg in het buitenland.


98. Hinsichtlich früherer Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betreffend die Freizügigkeitsrechte von Personen, die inzwischen außer Kraft sind, sind im Falle von fünf Mitgliedstaaten Vertragsverletzungsverfahren wegen Nichteinhaltung oder nicht ordnungsgemäßer Anwendung anhängig. Einige der betreffenden Mitgliedstaaten wurden bereits schriftlich zur Äußerung aufgefordert (Artikel 228 EG-Vertrag).

98. Voor het nu vervallen Gemeenschapsrecht over het vrij verkeer van personen lopen tegen vijf lidstaten nog inbreukprocedures wegens niet-naleving of onjuiste toepassing, waarvan sommige in het stadium van de aanmaning krachtens artikel 228 van het EG-Verdrag verkeren.


Einige Gemeinschaftsprogramme wurden bereits, soweit die entsprechenden Rechtsgrundlagen dies erlauben, selektiv geöffnet, um Kandidatenländern und angehenden Kandidatenländern sowie EWR-Staaten und der Schweiz eine Beteiligung zu ermöglichen.

Wanneer dat mogelijk was op basis van de rechtsgrondslag, werden reeds bepaalde communautaire programma's selectief opengesteld om kandidaat-lidstaten, landen die nog geen kandidaat-lidstaat zijn, EER-landen en Zwitserland te laten deelnemen.


Es gebe in der Tat andere Mittel; einige davon würden bereits angewandt (paritätische Zusammensetzung der Regierung, mit Ausnahme des Vorsitzenden; Art und Weise der Bezeichnung der Regierungsmitglieder; sogenannte " Alarmglocke " ; günstiger Verteilerschlüssel beim regionalen öffentlichen Dienst; Schaffung einer eigenen politischen Körperschaft, der Flämischen Gemeinschaftskommission, die als Vermittlerin für die Flämische Gemeinschaft in Brüssel auftrete, usw.).

Er bestaan immers andere middelen : sommige daarvan worden reeds toegepast (paritaire samenstelling, met uitzondering van de voorzitter, van de Regering; wijze van aanstelling van de Regering; de zogenaamde " alarmbel " -procedure; gunstige verdeelsleutel voor de gewestelijke openbare dienst; oprichting van een eigen politieke gemeenschap - de Vlaamse Gemeenschapscommissie - die als tussenpersoon voor de Vlaamse Gemeenschap te Brussel optreedt, enz.).


Einige neue Anforderungen, die seit der Einleitung des EGNOS-Programms gestellt wurden, wurden bereits im Entwicklungsprogramm berücksichtigt.

Met sommige nieuwe eisen die werden geformuleerd sedert het opstarten van het EGNOS-programma werd al rekening gehouden in het ontwikkelingsprogramma.


4.9.3 Einige Aspekte der Qualitätskontrolle der vorgelegten Umweltinformationen wurden bereits in Abschnitt 3 erörtert. Anzumerken ist, dass nicht nur das Screening und Scoping, sondern auch Inhalt, Umfang und Aussagefähigkeit der vom Projektträger vorgelegten Umweltinformationen selten einer zentralen Qualitätskontrolle unterzogen werden.

4.9.3 Sommige aspecten van de controle op de kwaliteit van de verstrekte milieu-informatie zijn al in hoofdstuk 3 besproken. Met betrekking tot screening en scoping is opgemerkt dat de kwaliteitscontrole betreffende de inhoud, de diepgang en de geschiktheid van de door opdrachtgevers verstrekte milieu-informatie maar in zeer beperkte mate is gecentraliseerd.


w