Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einige wichtige empfehlungen » (Allemand → Néerlandais) :

Vieles deutet darauf hin, dass die zahlreiche Empfehlungen dieser Evaluierung nichts von ihrer Gültigkeit eingebüßt haben – und das gilt sowohl für die Kommission als auch für einige der EU-Mitgliedstaaten (Vgl. 9 wichtige Empfehlungen des Berichts in Anhang IV ) (22).

Het ziet ernaar uit dat vele aanbevelingen in deze evaluatie nog steeds geldig zijn, zowel voor de Commissie als voor sommige EU-lidstaten (Zie de negen aanbevelingen van het verslag in Bijlage IV ) (22)


F. in der Erwägung, dass einige Probleme im Zusammenhang mit dem Wahlgesetz weiterhin einer Klärung bedürfen, insbesondere im Hinblick auf einige wichtige Empfehlungen, die vorab vom BDIMR der OSZE und von der Venedig-Kommission abgegeben wurden;

F. overwegende dat er nog steeds geen oplossing is voor een aantal problemen betreffende de kieswet inzake met name bepaalde belangrijke aanbevelingen die eerder zijn gedaan door de OVSE/ODIHR en de Venetië-Commissie;


Die Regionalisierung spielte eine wichtige Rolle bei der schrittweisen Einführung der Anlandeverpflichtung, bei der die gemeinsamen Empfehlungen der Mitgliedstaaten in 15 Rückwurfpläne mündeten, von denen einige bewirkt haben, dass die Anlandeverpflichtung vor Ablauf der rechtsverbindlichen Fristen eingehalten wurde.

Regionalisatie heeft een belangrijke rol gespeeld bij de geleidelijke invoering van de aanlandingsverplichting, in die zin dat gezamenlijke aanbevelingen van de lidstaten zijn benut voor de opstelling van 15 teruggooiplannen, waarvan sommige de geleidelijke invoering van de aanlandingsverplichting hebben versneld ten opzichte van de wettelijke termijnen.


EWSA-Präsident Nilsson zeigt sich erfreut darüber, dass die Kommission die Empfehlungen des EWSA aus seiner Stellungnahme zur Zukunft der GAP weitgehend aufgreift, weist jedoch auf einige wichtige Punkte hin, die in der kommenden Debatte zu kurz kommen könnten:

Het doet de heer Nilsson deugd dat de Commissie heel wat aanbevelingen uit het EESC-advies over de toekomst van het GLB heeft overgenomen. Toch wil hij wijzen op enkele belangrijke punten die in het debat over het hoofd dreigen te worden gezien.


Der Bericht des Rechnungshofs enthält einige wichtige Empfehlungen für weitere Maßnahmen, und die angemessene Berücksichtigung dieser Empfehlungen wäre als vorrangige Aufgabe zu betrachten.

Het verslag van de Rekenkamer bevat een aantal belangrijke aanbevelingen voor verdere actie, die bij voorrang een degelijke follow-up moeten krijgen.


Mein Initiativbericht, der uns heute zur Abstimmung vorliegt, enthält einige wichtige Empfehlungen für eine effizientere Hilfe.

Mijn initiatiefverslag, waarover wij vandaag stemmen, geeft ook een aantal serieuze aanbevelingen om hulp effectiever te maken.


– (PT) Dieser Bericht enthält einige wichtige und akzeptable Empfehlungen, indem er größere wirtschaftliche und soziale Unterstützung sowie ergänzende Maßnahmen und Integration von Einwanderern und Minderheiten fordert, die Bedeutung des Sports bei allgemeiner und beruflicher Bildung unterstreicht und die Notwendigkeit einer größeren Unterstützung für die Vorschulbildung sowie die Lehrer und Studenten vor allem in der Primar- und Sekundarstufe betont.

– (PT) Dit verslag bevat een aantal belangrijke en acceptabele aanbevelingen, in de zin dat het oproept tot meer economische en sociale ondersteuning, aanvullende maatregelen en integratie van migranten en minderheden.


Wir haben in diesem Bereich bereits einige wichtige Schritte unternommen: EU-Wahlbeobachtungsmissionen werden jetzt systematisch in den Wahlzyklus eingeplant und es wächst das Bewusstsein dafür, Empfehlungen der EU-Wahlbeobachtungsmissionen in den Dialog mit den Partnerländern zu integrieren.

Op dit gebied hebben we al belangrijke stappen gezet: er wordt nu in het verkiezingsproces systematisch aan EU-EOM’s gedacht en aanbevelingen van EU-EOM’s worden steeds meer bewust in de dialoog met partnerlanden geïntegreerd.


Wir haben in diesem Bereich bereits einige wichtige Schritte unternommen: EU-Wahlbeobachtungsmissionen werden jetzt systematisch in den Wahlzyklus eingeplant und es wächst das Bewusstsein dafür, Empfehlungen der EU-Wahlbeobachtungsmissionen in den Dialog mit den Partnerländern zu integrieren.

Op dit gebied hebben we al belangrijke stappen gezet: er wordt nu in het verkiezingsproces systematisch aan EU-EOM’s gedacht en aanbevelingen van EU-EOM’s worden steeds meer bewust in de dialoog met partnerlanden geïntegreerd.


In der Mitteilung wird aufgezeigt, daß die EU mit einer Vielzahl von Programmen und Initiativen (z. B. Strukturfonds, Programm für nachhaltige Entwicklung, Fünftes Forschungsrahmenprogramm, Initiativen für die Informationsgesellschaft, Bildungs- und Unternehmenspolitik) bereits einen wesentlichen Beitrag zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit des Tourismussektors leistet; und es wird dargestellt, wie einige wichtige Empfehlungen der High Level Group in diesen Politikbereichen umgesetzt werden könnten.

De mededeling demonstreert ook de substantiële bijdrage die reeds door de EU wordt geleverd om het concurrentievermogen van het toerisme door middel van acties in het kader van diverse programma's en initiatieven (bv. de structuurfondsen, het programma voor duurzame ontwikkeling, het 5e OTO-kaderprogramma, de informatiemaatschappij, het opleidings- en ondernemingenbeleid) te versterken en illustreert hoe sommige van de belangrijke aanbevelingen van de Groep op hoog niveau in het kader van deze beleidsmaatregelen zouden kunnen worden uitgevoerd.


w