Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einige wesentliche probleme » (Allemand → Néerlandais) :

35. Auf einige wesentliche Probleme verbraucherrechtlicher Art ist die Kommission in der Wohnungsrenovierungsbranche gestoßen, wo auf Verbraucher großer Druck ausgeübt wird, damit sie teure Renovierungsarbeiten in Auftrag geben.

(35) De Commissie heeft enkele belangrijke consumentenproblemen geconstateerd in de sector woningverbetering, waar consumenten vaak onder sterke druk worden gezet om opdracht te geven tot kostbare renovatiewerkzaamheden.


Einige dieser Schwächen können auf Mängel bei der Anwendung der Gesetze zurückgeführt werden. Sie offenbaren aber auch wesentliche strukturelle, verfahrensrechtliche und organisatorische Probleme im Obersten Justizrat und bei der Strafverfolgung.

Sommige van deze zwakke punten zijn het gevolg van het feit dat de wet niet goed wordt toegepast, maar zij weerspiegelen ook de belangrijke structurele, procedurele en organisatorische zwakke punten binnen de Hoge Raad van Justitie en bij het openbaar ministerie.


Ein wesentliches Problem mit dem Ansatz der Kommission besteht darin, dass es einige Vorschriften zu delegierten Rechtsakten im Vorschlag gibt, die keine Stütze in dem Basisrechtsakt, der ergänzt oder geändert werden kann, finden, und deren ausschließlicher Zweck zu sein scheint, der Kommission zu ermöglichen, gänzlich neue Vorschriften vorzulegen.

Een groot probleem met de benadering van de Commissie is dat een aantal van de bepalingen betreffende gedelegeerde handelingen in het voorstel geen enkele grondslag hebben in de basishandeling die kan worden aangevuld of gewijzigd. Deze bepalingen lijken alleen bedoeld om de Commissie een instrument te geven om vanuit het niets met bepalingen te komen.


35. Auf einige wesentliche Probleme verbraucherrechtlicher Art ist die Kommission in der Wohnungsrenovierungsbranche gestoßen, wo auf Verbraucher großer Druck ausgeübt wird, damit sie teure Renovierungsarbeiten in Auftrag geben.

(35) De Commissie heeft enkele belangrijke consumentenproblemen geconstateerd in de sector woningverbetering, waar consumenten vaak onder sterke druk worden gezet om opdracht te geven tot kostbare renovatiewerkzaamheden.


In den in der vergangenen Sitzung angenommenen Berichten und den dazu geführten Aussprachen wurden einige wesentliche Probleme des bestehenden Systems klar definiert. Leider wird in den Medien und in der breiten Öffentlichkeit weiter darüber debattiert, dass einige alte aber auch neue Mitgliedstaaten, darunter auch mein Heimatland Bulgarien, unfähig seien, europäische Normen hinreichend zu erfüllen und die finanziellen Interessen der EU zu schützen.

De in de vorige zitting aangenomen verslagen en de debatten hierover beschreven duidelijk sommige onopgeloste kwesties van het bestaande systeem. Jammer genoeg gaan de media en het algemene publiek verder met de discussie over het onvermogen van sommige van de oude lidstaten, alsook van de nieuwe lidstaten, waaronder ook mijn land Bulgarije, om de Europese normen behoorlijk toe te passen en de financiële belangen van de EU te beschermen.


– (PT) Dieser Bericht weist auf einige wesentliche Aspekte hin: Die unvollständige Umsetzung der Rechtsvorschriften, die unvollständige und nicht ausreichende Einbindung von sektorspezifischen Strategien, mangelnde wissenschaftliche Kenntnis und Lücken im Wissen, das Fehlen politischen Willens, die unzureichende Finanzierung und das Fehlen wirksamer Instrumente, die darauf ausgerichtet sind spezifische Probleme zu bewältigen, wie zum Beispiel das Problem der gebietsfremden invasiven Arten.

− (PT) Dit verslag vestigt duidelijk de aandacht op diverse belangrijke kwesties: onvolledige uitvoering van de wetgeving, onvolledige en gebrekkige integratie in het sectorale beleid, onvoldoende wetenschappelijke kennis en lacunes in gegevens, gebrek aan politieke wil, ontoereikende financiële middelen en het ontbreken van aanvullende, op efficiëntie gerichte instrumenten om specifieke problemen zoals invasieve uitheemse soorten aan te pakken.


E. in der Erwägung, dass zwar 80 % der 492 Millionen Unionsbürger in Städten leben, dass jedoch – da die Europäische Union eine polyzentrische Entwicklung aufweist – einige wesentliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten bestehen, was die Verteilung der Bevölkerung auf städtische, vorstädtische und ländliche Gebiete anbelangt und dass es Probleme mit der eher dürftigen Vertretung der Interessen und Bedürfnisse der städtischen Bevölkerung im Hinblick auf die operationellen Programme der Strukturfonds gibt,

E. overwegende dat hoewel 80% van de 492 miljoen inwoners van de EU in steden leeft, er een aantal belangrijke verschillen zijn tussen lidstaten wat betreft de bevolkingsverdeling over stedelijke, voorstedelijke en landelijke gebieden, maar dat de Unie desondanks door een polycentrische ontwikkeling gekenmerkt wordt; overwegende dat problemen ontstaan omdat de behoeften en belangen van de stadsbevolking in de operationele programma's van de structuurfondsen niet altijd o ...[+++]


E. in der Erwägung, dass zwar 80 % der 492 Millionen Unionsbürger in Städten leben, dass jedoch – da die Europäische Union eine polyzentrische Entwicklung aufweist – einige wesentliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten bestehen, was die Verteilung der Bevölkerung auf städtische, vorstädtische und ländliche Gebiete anbelangt und dass es Probleme mit der eher dürftigen Vertretung der Interessen und Bedürfnisse der städtischen Bevölkerung im Hinblick auf die operationellen Programme der Strukturfonds gibt,

E. overwegende dat hoewel 80 procent van de 492 miljoen inwoners van de EU in steden leeft, er een aantal belangrijke verschillen zijn tussen lidstaten wat betreft de bevolkingsverdeling over stedelijke, voorstedelijke en landelijke gebieden, maar dat de Unie desondanks door een polycentrische ontwikkeling gekenmerkt wordt; overwegende dat problemen ontstaan omdat de behoeften en belangen van de stadsbevolking in de operationele programma's van de structuurfondsen niet al ...[+++]


Bezugnehmend auf die beschriebenen Probleme zeigt es sich, dass intelligente Fahrzeugsysteme wesentlich zur Überwindung einiger der heutigen Verkehrsprobleme beitragen können.

Intelligente voertuigsystemen kunnen, gezien de aard van de beschreven problemen, een aanmerkelijke bijdrage leveren tot de oplossing van de huidige vervoersproblemen.


Die Beteiligten waren sich einig, dass der Aktionsplan wesentlich dazu beigetragen hat, das Problem auf die Tagesordnung zu setzen.

Volgens alle belanghebbenden heeft het Actieplan voor een veiliger internet er in aanzienlijke mate toe bijgedragen dat deze aangelegenheid op de agenda terecht is gekomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einige wesentliche probleme' ->

Date index: 2020-12-20
w