M. in der Erwägung, dass die Mitglie
dstaaten regelmäßig einige der Verpflichtungen, die ihre Regierungen als Teilnehmer am Gesetzgebungsprozess der Geme
inschaft freiwillig eingehen, nicht erfüllen oder zumindest nicht rechtzeitig erfüllen, und manchmal eine zynische Missachtung
ihrer offenkundigen Verpflichtungen an den Tag legen, indem sie die Erfüllung bis zum letztmöglichen Zeitpunkt im Rahmen eines Stadiums der Durchsetzung von
...[+++] Rechtsvorschriften hinauszögern, oder indem sie ihrer rechtlichen Verpflichtungen missachten (beispielsweise im Zusammenhang mit dem Wachstums- und Stabilitätspakt) als Mittel, um eine de facto Änderung der Rechtsvorschriften zu erzielen,M. overwegende dat lidstaten regelmatig niet of tenminste niet tijdig voldoen aa
n een aantal van de verplichtingen die hun regeringen als deelnemers aan het wetgevingsproces van de Gemeenscha
p vrijelijk op zich nemen, en soms blijk geven van een cynische veronachtzaming van hun expliciete verplichtingen door naleving uit te stellen tot het laatst mogelijke stadium van een handhavingsproces, of door de veronachtzaming van wettelijke verplichtingen (bijvoorbeeld die in verband met het stabiliteits- en groeipact) te gebruiken als middel
...[+++]om de facto verandering van wetgeving te bewerkstelligen,