Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tatsächliche Bereicherung des Unternehmens

Traduction de «einige unternehmen tatsächlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tatsächliche Bereicherung des Unternehmens

reële verrijking van de onderneming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dieser Woche habe ich mehrere Anfragen sowohl an den Rat als auch an die Kommission vorbereitet, damit diese untersuchen, ob einige Unternehmen tatsächlich mit Bedacht über dieses Thema entscheiden, und ob folglich dem großen Volumen an Elektronik-Altgeräten auf europäischer und globaler Ebene vorgebeugt werden könnte, indem man diese Vorgehensweise unterbindet.

Deze week heb ik verschillende vragen voorbereid aan zowel de Raad als de Commissie met het verzoek na te gaan of het inderdaad zo is dat sommige bedrijven zo’n bewuste beslissing nemen, en of het volume aan elektronisch afval dat wordt geproduceerd in Europa en de wereld dus zou kunnen worden teruggedrongen door dit soort praktijken te bestrijden.


nimmt die Einrichtung nationaler Plattformen der Supply Chain Initiative für entlang der Lebensmittelversorgungskette tätige Organisationen und Unternehmen zur Kenntnis, über die der Dialog zwischen Handelspartnern sowie die Einführung und der Austausch lauterer Handelspraktiken gefördert werden sollen und auf die Beseitigung unlauterer Handelspraktiken hingearbeitet wird; äußert jedoch Bedenken im Hinblick auf deren tatsächliche Wirksamkeit; weist darauf hin, dass einige ...[+++]

neemt nota van de oprichting in het kader van het initiatief voor de toeleveringsketen van nationale platformen voor organisaties en ondernemingen in de voedselvoorzieningsketen, om aan te sporen tot dialoog tussen de partijen, de invoering en uitwisseling van eerlijke handelspraktijken te bevorderen en te streven naar de uitroeiing van oneerlijke handelspraktijken, maar plaatst vraagtekens bij de werkelijke doeltreffendheid van deze platformen; merkt echter op dat een aantal nationale platformen deze doelstellingen niet hebben verwezenlijkt en dat in het geval van Finland landbouwers zich hebben teruggetrokken uit het platform; stelt ...[+++]


Bei der Bewertung des Wettbewerbs sollte die Kommission sich stärker auf das jeweilige Geschäftsmodell des Unternehmens konzentrieren und nicht nur auf einige wenige Kennzahlen wie Preise und Umsätze, die wenig über die tatsächliche Marktmacht aussagen.

Bij de beoordeling van de concurrentiesituatie dient de Commissie zich sterker te concentreren op het bedrijfsmodel van een onderneming en niet slechts op enkele factoren, zoals prijzen en omzet, die weinig zeggen over de feitelijke marktmacht.


Der Vorschlag der Kommission verfehlt jedoch vollkommen das Ziel: Erstens ist nicht eindeutig, ob durch das vorgeschlagene Verfahren der Verwaltungsaufwand dieser Unternehmen tatsächlich verringert wird (die kürzlich zusammengetragenen Statistikdaten müssen auf andere Weise erfasst werden), und zweitens geht von dem Text, der den Mitgliedstaaten die Entscheidung zur eventuellen Anwendung der Ausnahmeregelung überlässt, die Gefahr einer Fragmentierung des Binnenmarktes aus (wobei mit größter Wahrscheinlichkeit einige Mitgliedstaaten die ...[+++]

Maar het voorstel van de Commissie schiet helaas volledig naast zijn doel. In de eerste plaats is het twijfelachtig of de voorgestelde aanpak ook werkelijk zal leiden tot een belangrijke vermindering van hun administratieve lasten (de statistische gegevens zullen evengoed op een andere manier vergaard moeten worden).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Einige Parteien geben jedoch an, dass Nutzungsgebühren ins Auge gefasst werden könnten, falls sich das Unternehmen tatsächlich in Schwierigkeiten befindet (DI, TDC).

Andere belanghebbenden stellen echter dat, indien TV2 wel een onderneming in moeilijkheden zou zijn, het invoeren van gebruiksrechten in overweging genomen zou kunnen worden (DI, TDC).


1. verurteilt zwar den Mangel an Transparenz und demokratischer Legitimierung der ACTA-Verhandlungen, unterstützt jedoch gleichzeitig die verstärkte Bekämpfung tatsächlicher Fälschungen; lehnt die Tatsache ab, dass das ACTA in geheimen Verhandlungen unter der Leitung der USA, Japans, der EU und einiger anderer Industrieländer beraten wird und einer Rechtsgrundlage seitens der EU entbehrt; lehnt Verhandlungen ab, in denen neue Bestrebungen zum Ausdruck kommen, den Geltungsbereich und die Kosten der Rechte des geistigen Eigentums zu e ...[+++]

1. steunt de intensivering van de bestrijding van daadwerkelijke namaak, maar veroordeelt het gebrek aan transparantie en democratische legitimiteit van de ACTA-onderhandelingen en verwerpt het feit dat de onderhandelingen onder het leiderschap van de VS, Japan, de EU en een klein aantal andere geïndustrialiseerde landen worden gevoerd, zonder wettelijke grondslag aan de kant van de EU, en verzet zich tegen onderhandelingen die tot doel hebben de werkingssfeer en de kosten van intellectuele-eigendomsrechten te vergroten ten behoeve van de winstmarges van het bedrijfsleven;


Einige von Ihnen haben das Thema der Rückverfolgbarkeit angeführt, die tatsächlich eines der Hauptsäulen des allgemeinen Lebensmittelrechts ist und in der Verantwortung der Unternehmen der Lebensmittelindustrie liegt, die in der Lage sein müssen, anzugeben, wo sie einkaufen und an wen sie verkaufen.

Een aantal van u stelde de kwestie van traceerbaarheid aan bod, wat inderdaad een van de belangrijkste pijlers is van de algemene levensmiddelenwetgeving en de verantwoordelijkheid is van de exploitanten van levensmiddelenbedrijven, die moeten kunnen aangeven bij wie ze hebben ingekocht en aan wie ze hebben doorverkocht.


Hierzu kann man einige Maßnahmen anführen, die gut veranschaulichen, daß Mexiko und die EU es verstanden haben, eine tatsächliche Zusammenarbeit zu entwickeln, die sich auf das gegenseitige Interesse und den Grundsatz der gemeinsamen Finanzierung stützt: Mexiko ist der wichtigste Empfänger des Programms ECIP[1] und einer der wichtigsten Partner der EU für wissenschaftliche und technische Zusammenarbeit; ein "Mehrjahresplan 1995- 1998" von Treffen zwischen mexikanischen und europäischen Geschäftsleuten wird zur Zeit durchgeführt (rund ...[+++]

In dit verband kunnen wij enkele acties noemen die duidelijk aantonen dat Mexico en de EU erin geslaagd zijn een echte samenwerking op te bouwen op basis van het wederzijds belang en het beginsel van medefinanciering : Mexico is de voornaamste begunstigde van het ECIP-programma[1] en éen van de voornaamste EU-partners bij de wetenschappelijke en technische samenwerking; een "meerjarenplan" 1995-1998 van ontmoetingen tussen Mexicaanse en Europese zakenlieden staat momenteel op stapel (ongeveer 2.300 Europese en 2.150 Mexicaanse bedrijven zullen eraan deelnemen).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einige unternehmen tatsächlich' ->

Date index: 2022-10-30
w