Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einige unserer diesbezüglichen vorschläge akzeptiert » (Allemand → Néerlandais) :

Im April veröffentlichten wir ein Dokument, dass die Umgestaltung der zwei Säulen befürwortet, und wir nehmen mit Genugtuung zu Kenntnis, dass die Kommission einige unserer diesbezüglichen Vorschläge akzeptiert hat.

In april van dit jaar hebben we een document uitgebracht waarin we pleiten voor een herschikking van de twee pijlers.


Unsere diesbezüglichen Änderungen wurden vom Rat akzeptiert und werden die territoriale Zusammenarbeit in Bereichen wie dem öffentlichen Verkehr, Energie- oder Wasserversorgung sowie Gesundheit, Bildung und berufliche Fortbildung erleichtern und Anreize für sie schaffen.

Onze respectieve amendementen werden aangenomen door de Raad en zullen de weg vrijmaken voor en een impuls geven aan territoriale samenwerking op het vlak van openbaar vervoer, energie- en watervoorziening, en gezondheid, onderwijs en beroepsopleiding.


Wir freuen uns, dass die Kommission einige unserer wichtigsten Änderungen akzeptiert hat.

We zijn blij dat de Commissie enkele van onze belangrijkste wijzigingen heeft aanvaard.


Die Schritte, die einige unserer größten Handelspartner unternommen haben, um den Zugang zu ihren diesbezüglichen Vorräten zu beschränken, stellen einige Wirtschaftszweige der EU vor große Probleme.

Maatregelen van sommige van onze grootste handelspartners om de toegang tot hun voorraden van deze basisproducten te beperken, plaatsen sommige EU-industrieën voor grote problemen.


Die Schritte, die einige unserer größten Handelspartner unternommen haben, um den Zugang zu ihren diesbezüglichen Vorräten zu beschränken, stellen einige Wirtschaftszweige der EU vor große Probleme.

Maatregelen van sommige van onze grootste handelspartners om de toegang tot hun voorraden van deze basisproducten te beperken, plaatsen sommige EU-industrieën voor grote problemen.


Im Parlament wurden einige sehr gute Vorschläge gemacht, von denen einige akzeptiert werden könnten.

Het Parlement is met een paar zeer goede voorstellen gekomen, waarvan een aantal aanvaardbaar is.


Ich hoffe daher, dass der Rat unsere Vorschläge akzeptiert, und ich glaube, dass wir als Parlament Entschlossenheit zeigen müssen, wie unsere Kollegen, insbesondere Herr Piecyk, bemerkt haben.

Hopelijk kan de Raad met onze voorstellen instemmen. Ik denk dat het Parlement voet bij stuk moet houden. Dat is hier overigens al eerder gezegd, onder meer door de heer Piecyk.


Ich hoffe daher, daß der Rat der Telekommunikationsminister am 17. November unsere Vorschläge akzeptiert und sich auf diesen Zeitplan verständigt," sagte Bangemann weiterhin.

Ik hoop derhalve dat de Raad van de Ministers van Telecommunicatie op 17 november onze voorstellen accepteert en zich afstemt op dit tijdschema" zie Bangemann verder.


9. WIEDERHOLT seine Aufforderung an die Kommission, nach angemessener Konsultation des Ausschusses für den einheitlichen Luftraum noch vor Ende 2010 genaue Vorschläge für die Vorbereitung der SESAR-Errichtungsphase und für den Übergang zu dieser Phase vorzu­legen und dabei besonders auf die diesbezüglichen Entscheidungsstrukturen und die ange­messenen und – falls für einige Interessenträger angezeigt – innovativen Finan­zie­rungs­m ...[+++]

9. VERZOEKT de Commissie OPNIEUW om, na overleg met het Comité voor het gemeenschappelijk luchtruim, vóór eind 2010 nauwkeurige voorstellen in te dienen voor de voorbereiding op en de overgang naar de SESAR-ontplooiingsfase, met de nadruk op het beheer ervan, en op adequate, en waar dienstig voor bepaalde betrokken partijen, innoverende financieringsmechanismen voor die fase;


Im Bereich der Agrar- und Fischereierzeugnisse werden nämlich wegen der für die Umsetzung der diesbezüglichen Ergebnisse der Uruguay-Runde notwendigen Fristen lediglich eine einjährige Verlängerung und einige Verbesserungen im Vergleich zur gegenwärtigen Regelung (einschließlich der Drogen- Sonderregelung für die Anden und Mittelamerika) vorgeschlagen. In dem für den Industriesektor angenommenen Vorschlag spiegeln sich die am 1. J ...[+++]

Wat het industriële gedeelte betreft vormt het voorstel de concrete weergave van de op 1 juni voor het decennium 1995-2004 vastgestelde richtsnoeren, in de vorm van de eerste van de driejarenschema's die tijdens de gehele periode van het nieuwe decennium toegepast zullen worden.


w