Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einige passagen noch " (Duits → Nederlands) :

Die Dienste haben mir jedoch, bevor Sie Ihr ausführliches Schreiben gründlich prüfen konnten, zunächst mitgeteilt, dass der Bericht allem Anschein nach zulässig ist, obgleich einige Passagen noch näher beleuchtet werden müssen.

Het eerste advies dat ik heb ontvangen – voordat de diensten de kans hadden gezien uw lange brief aan mij uitvoerig te bestuderen – schijnt erop te wijzen dat het verslag ontvankelijk kan worden verklaard, hoewel er elementen zijn die nog zorgvuldig moeten worden bestudeerd.


Gestatten Sie mir noch einige Anmerkungen zu bestimmten Passagen Ihres Berichts, wobei ich zunächst darauf hinweisen möchte, dass die Kommission eine rigorose Politik der Einleitung von Vertragsverletzungsverfahren betreibt, die Früchte zu tragen beginnt.

Ik wil hier graag nog enkele opmerkingen over bepaalde passages uit uw verslag aan toevoegen. Om te beginnen wil ik erop wijzen dat de Commissie een streng beleid voert als het gaat om het inleiden van inbreukprocedures, en dit beleid begint zijn vruchten af te werpen.


Gestatten Sie mir noch einige Anmerkungen zu bestimmten Passagen Ihres Berichts, wobei ich zunächst darauf hinweisen möchte, dass die Kommission eine rigorose Politik der Einleitung von Vertragsverletzungsverfahren betreibt, die Früchte zu tragen beginnt.

Ik wil hier graag nog enkele opmerkingen over bepaalde passages uit uw verslag aan toevoegen. Om te beginnen wil ik erop wijzen dat de Commissie een streng beleid voert als het gaat om het inleiden van inbreukprocedures, en dit beleid begint zijn vruchten af te werpen.




Anderen hebben gezocht naar : obgleich einige passagen noch     mir noch einige     bestimmten passagen     sie mir noch     einige passagen noch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einige passagen noch' ->

Date index: 2024-08-09
w