Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einige konnten nicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Entschädigungsregelung für zuschlagsfähige Angebote,die nicht berücksichtigt werden konnten

stelsel van schadeloosstelling voor geldige,doch niet gegunde offerten


Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei.

Bevat lood. Mag niet worden gebruikt voor voorwerpen waarin kinderen kunnen bijten of waaraan kinderen kunnen zuigen. Let op! Bevat lood.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Einige konnten nicht nachvollziehen, warum wir die Gespräche nicht einfach den Technikern des Internationalen Währungsfonds überlassen haben.

Sommigen zagen niet in waarom we alle besprekingen niet overlieten aan de technisch deskundigen van het Internationaal Monetair Fonds.


Die Begründung, auf die sich die Kommission stütze, sei insoweit rechtlich fehlerhaft, als a) keine der Behauptungen durch Beweise untermauert sei und damit nicht nachgewiesen sei, dass die Behauptungen zuträfen; b) einige Behauptungen nicht hinreichend genau seien, um dem Kläger die Möglichkeit zu geben, diesen wirksam entgegenzutreten; c) einige Behauptungen so historisch und/oder vage seien, dass sie mit den relevanten Kriterien nicht vernünftig in Zusammenhang gebracht werden könnten ...[+++]

Vierde middel: de motivering waarop de Commissie zich baseerde, is juridisch verkeerd toegepast doordat: (a) geen van de stellingen is gestaafd door bewijs zodat niet is aangetoond dat de beweringen gegrond zijn; (b) een aantal beweringen onvoldoende nauwkeurig is om verzoeker in staat te stellen de beweringen daadwerkelijk te betwisten; (c) een aantal beweringen is zo historisch en/of zo vaag dat geen rationeel verband met de relevante criteria kan worden gelegd; en (d) een aantal beweringen strookt niet met ontlastend bewijs.


Diese könnten zur Problemlösung beitragen, sofern einige noch bestehende Hürden überwunden werden. So muss sichergestellt werden, dass Bio-Kunststoffe die Lebensmittel ausreichend schützen, dass zu ihrer Herstellung nicht Grundstoffe verwendet werden, die auch als Lebensmittel verwendet werden könnten (derzeit wird an der Entwicklung von Bio-Kunststoffen aus Abfällen aus der Landwirtschaft und anderen Bereichen gearbeitet), und dass der daraus entstehende Müll separat gesammelt wird.

Bioplastic moet de levensmiddelen voldoende beschermen, de productie ervan mag niet in conflict komen met de productie van voedsel (er worden inspanningen geleverd om bioplastic te ontwikkelen uit restproducten van de landbouw en andere afvalstromen) en er moeten afzonderlijke inzamelsystemen voor afval van bioplastic bestaan.


Die Richtlinien der zwei letztgenannten Kategorien erfordern nach Auffassung der Kommission eine ausführlichere Analyse. Sie kommt zu dem Schluss, dass einige Ausschlussbestimmungen nicht ganz begründet sein könnten, weil sie nicht darauf ausgerichtet sind, spezifische Lösungen zu finden, die der besonderen Arbeitssituation dieser Beschäftigtengruppe besser Rechnung tragen.

De Commissie stelt voor de onder de laatste twee situaties vallende richtlijnen nader te bekijken. Zij concludeert dat sommige uitsluitingen niet volledig gerechtvaardigd zijn, aangezien zij niet blijken bij te dragen aan de toepassing van specifieke oplossingen die beter zijn aangepast aan de concrete situatie van werknemers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Einige Einzelhändler und Dienstleistungsanbieter in Malta (wie etwa Busfahrer) konnten nicht mehr auf den Cent genau herausgeben, da ihnen 1- und 2-Euro-Cent-Stücke fehlten.

Een aantal detailhandelaren en dienstverleners op Malta (zoals buschauffeurs) konden niet tot op de cent teruggeven omdat ze geen munten van 1 en 2 eurocent meer hadden.


Einige bedeutende Nutzeffekte, insbesondere im Zusammenhang mit Ökosystemen, konnten nicht in Geldwert umgerechnet werden; der Gesamtnutzen dieser Vorschläge wird in der Analyse somit unterschätzt.

Voorts kan een aantal zeer belangrijke voordelen, met name voor de ecosystemen, moeilijk in geld worden uitgedrukt, zodat in deze analyse de volle omvang van de baten wordt onderschat.


Die Auswirkungen konnten aus folgenden Gründen nicht quantifiziert werden: 1) Änderungen der EG-Finanzordnung hatten langsamere Auszahlungen und Fristverlängerungen für etwa die Hälfte der SFA-Maßnahmen in den Jahren 2003-2005 zur Folge; 2) für einige Länder wie Côte d’Ivoire und Kamerun waren die objektiv verifizierbaren Indikatoren nicht weit genug entwickelt und konnten nicht für die Folgenabschätzung herangezogen werden; 3) es gab (z. B. in Beliz ...[+++]

De impact kon om de volgende redenen niet worden gekwantificeerd: 1) wijzigingen in de financiële regels van de EU leidden voor ongeveer de helft van de activiteiten van de bijzondere kaderregeling in 2003-2005 tot vertraging van de betalingen en verlengingen van de uitvoeringstermijn; 2) de objectief verifieerbare indicatoren voor sommige landen, bijvoorbeeld Ivoorkust en Kameroen, waren onvoldoende ontwikkeld en konden niet worden gebruikt voor de effectevaluatie en 3) er bestonden geen systemen voor controle of gegevensverzameling ...[+++]


Der Bericht warnt davor, dass einige der umfassenden strukturellen Veränderungen, die sich in der Gesellschaft vollziehen und die zwar für die meisten Menschen positiv sind, zu neuen Risiken von Armut und sozialer Ausgrenzung für besonders gefährdete Gruppen führen könnten, wenn nicht geeignete politische Antworten gefunden werden.

Het verslag waarschuwt dat sommige van de belangrijkste structurele veranderingen die in de samenleving plaatsvinden, voor de meeste mensen weliswaar positief zijn, maar voor bijzonder kwetsbare groepen tot nieuwe risico's van armoede en sociale uitsluiting kunnen leiden tenzij adequate beleidsmaatregelen worden getroffen.


Die Richtlinien der zwei letztgenannten Kategorien erfordern nach Auffassung der Kommission eine ausführlichere Analyse. Sie kommt zu dem Schluss, dass einige Ausschlussbestimmungen nicht ganz begründet sein könnten, weil sie nicht darauf ausgerichtet sind, spezifische Lösungen zu finden, die der besonderen Arbeitssituation dieser Beschäftigtengruppe besser Rechnung tragen.

De Commissie stelt voor de onder de laatste twee situaties vallende richtlijnen nader te bekijken. Zij concludeert dat sommige uitsluitingen niet volledig gerechtvaardigd zijn, aangezien zij niet blijken bij te dragen aan de toepassing van specifieke oplossingen die beter zijn aangepast aan de concrete situatie van werknemers.


Einige Delegationen befürchteten, dass die übertrag­baren Fischereibefugnisse zu einer übermäßigen Eigentumskonzentration bei den Fangrechten führen könnten, und hielten es für besser, wenn die übertragbaren Fischereibefugnisse nicht zwischen den Mitgliedstaaten ausgetauscht werden könnten, damit das System der relativen Stabilität nicht bedroht werde.

Enkele delegaties vreesden dat door deze concessies een al te grote concentratie van visserijrechten dreigt; zij verkozen een regeling waarbij de concessies niet tussen lidstaten kunnen worden uitgewisseld, zodat de relatieve stabiliteit niet in gevaar komt.




Anderen hebben gezocht naar : einige konnten nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einige konnten nicht' ->

Date index: 2025-04-01
w