Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einige gerne sehen würden " (Duits → Nederlands) :

Das ist ein weiterer Versuch des Ausschusses für Kultur und Bildung des Europäischen Parlaments, sich in einen Bereich einzumischen, der derzeit gar nicht in die Zuständigkeit der Union fällt, obgleich es einige gerne sehen würden, dass sich die Union zu unser aller Wohl einbringt.

Dit is het zoveelste voorbeeld van de manier waarop de Commissie cultuur en onderwijs een terrein probeert te betreden dat op dit moment niet onder de verantwoordelijkheid van de Unie valt, maar waarvan sommigen wensen dat de Unie zich ermee bemoeit, voor ons aller bestwil.


Einige Mitgliedstaaten (BG, EL, ES, CY, LV, LT, LU, MT, NL, RO, SK und UK) sehen für Opfer von Menschenhandel ausdrücklich den Verzicht auf Strafverfolgung vor, während andere den Verzicht auf die strafrechtliche Verfolgung von Personen vorsehen, die gezwungen, genötigt oder durch Bedrohung veranlasst wurden, eine Straftat zu begehen (HU, IT, PL, PT, SE und SI) Die für CZ und HR vorliegenden Informationen sind nicht aussagekräftig.

Sommige lidstaten (BG, EL, ES, CY, LV, LT, LU, MT, NL, RO, SK en UK) verwijzen uitdrukkelijk naar de niet-vervolging van de slachtoffers van mensenhandel, terwijl anderen de mogelijkheid van niet-vervolging bieden voor een persoon die onder druk gezet, bedreigd of gedwongen is om een strafbaar feit te begaan (HU, IT, PL, PT, SE en SI) De informatie geeft geen uitsluitsel over CZ en HR


Tatsächlich geht seine Achtung der Demokratie sowie die seiner Partei so weit, dass wir es gern sehen würden, wenn in den 26 Staaten, denen bisher Referenden verweigert worden, auch welche durchgeführt würden.

Het respect dat hij en onze partij voor democratie hebben is zelfs zo groot, dat we graag referenda zagen in de zesentwintig landen die er tot nu toe geen mochten houden.


Tatsächlich geht seine Achtung der Demokratie sowie die seiner Partei so weit, dass wir es gern sehen würden, wenn in den 26 Staaten, denen bisher Referenden verweigert worden, auch welche durchgeführt würden.

Het respect dat hij en onze partij voor democratie hebben is zelfs zo groot, dat we graag referenda zagen in de zesentwintig landen die er tot nu toe geen mochten houden.


Allerdings passt das Ziel von 95 Gramm CO2 pro Kilometer bis 2020 perfekt zur technologischen Revolution, dem Ehrgeiz und der Philosophie, die wir in der Industriepolitik für den Fahrzeugsektor gerne sehen würden, der von den Krisen schwer gezeichnet ist, und der Kompromiss bietet diesbezüglich Perspektiven.

Het doel van 95 gram CO2 per kilometer tot 2020 sluit echter perfect aan bij de technologische revolutie, de ambitie en de filosofie die zich, als het aan ons ligt, moeten gaan aftekenen in het industriebeleid voor de door crises geteisterde automobielsector, en maakt het compromis tastbaar.


Ich persönlich hoffe dennoch, dass Belarus, sofern es sich nicht wieder mit Russland zusammenschließt – was einige Kreml-Mitglieder gerne sehen würdeneines Tages seinen rechtmäßigen Platz inmitten der europäischen Familie freier Nationen einnehmen wird.

Toch koester ik persoonlijk de hoop dat wanneer Wit-Rusland zich niet met Rusland herenigt – wat sommigen in het Kremlin graag zouden zien – het ooit zijn rechtmatige plaats in de Europese familie van vrij naties zal innemen.


Im Allgemeinen halten sich die NA für personell ausreichend ausgestattet für ihre Aufgaben, die einige von ihnen als relativ hohe verwaltungstechnische Belastung sehen, obwohl die meisten gerne mehr umsetzen würden.

Over het algemeen vinden de nationale agentschappen dat ze over voldoende personeel beschikken, wat sommige als een relatief zware administratieve last beschouwen hoewel de meeste meer zouden willen verwezenlijken.


Die Anhörung zur Durchführung der Verordnung 785/2004 zeigte jedoch, dass einige Stakeholder und Mitgliedstaaten Vorteile in einer Harmonisierung der Vorschriften über die Drittschadenshaftung sehen, weil dadurch gleiche Bedingungen geschaffen würden.

Uit de raadpleging over de toepassing van Verordening 785/2004 is echter gebleken dat bepaalde belanghebbenden en lidstaten van mening zijn dat het vaststellen van geharmoniseerde regels betreffende de aansprakelijkheid ten aanzien van derde partijen nuttig kan zijn om een gelijk speelveld te creëren.


Im Allgemeinen halten sich die NA für personell ausreichend ausgestattet für ihre Aufgaben, die einige von ihnen als relativ hohe verwaltungstechnische Belastung sehen, obwohl die meisten gerne mehr umsetzen würden.

Over het algemeen vinden de nationale agentschappen dat ze over voldoende personeel beschikken, wat sommige als een relatief zware administratieve last beschouwen hoewel de meeste meer zouden willen verwezenlijken.


- Was die Beförderung von Kohlenwasserstoffen und gefährlichen Stoffen auf See betrifft, so sind die internationalen Übereinkommen einzuhalten; einige Mitgliedstaaten würden diese Übereinkommen gerne ergänzen, andere sprechen sich dafür aus, die Umsetzung der internationalen Bestimmungen auf Gemeinschaftsebene zu gewährleisten.

- wat het zeevervoer van olieproducten en gevaarlijke stoffen betreft dient rekening te worden gehouden met de internationale verdragen; sommige lidstaten wensen deze verdragen aan te vullen, andere wensen zeker te stellen dat internationale bepalingen op communautair niveau ten uitvoer worden gelegd.


w