In der Erwägung, dass die Mehrheit der Beschwerden das Projekt der Einrichtung von Absetzbecken entlang der Aisne betrifft; dass die Be
schwerdeführer sich Fragen stellen über die praktischen Aspekte (Behandlung der Schlämme, usw.) sowie über die eventuellen Belästigungen für die Anwohner (Überschwemmungen, Änderung des Flusses bei Hochw
asser, usw.); dass einige Beschwerdeführer wissen möchten, was der Betreiber von der Option denkt, auf den Bau dieser Becken, und auf die Lösung "der Füllung
...[+++]der stillgelegten Teile des Steinbruchs mit dem Waschwasser [...]" zu verzichten; Overwegende dat de meeste bezwaren betrekking hebben op het ontwerp tot aanleg van bezinkingsbekkens langs de Aisne; dat
de bezwaarindieners vragen hebben bij de praktische
aspecten (behandeling van modder enz.) van het ontwerp en op de eventuele hinder voor de omwonenden (overstromingen, veranderde waterstromen bij hoogwater in de rivier enz.); dat sommige bezwaarindieners vragen wat het standpunt van de uitbater oplevert om eventueel af te zien van de aanleg van die bekkens en eventueel van de optie "om [...] het spoelwater af te leiden naar dat deel van de steengroeve wa
...[+++]ar de uitbating gestopt zou zijn [...]";