Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einige fortschritte erreicht » (Allemand → Néerlandais) :

Der Bericht kommt zu dem Schluss, dass zwar einige Fortschritte erreicht wurden, die Europäische Wirtschaft und die Umwelt aber davon profitieren würden, wenn auch die übrigen Beschränkungen wegfielen.

De conclusie van dit verslag is dat weliswaar enige vooruitgang is geboekt, maar dat de Europese economie en het milieu gebaat zouden zijn bij het opheffen van de resterende beperkingen.


Die belarussischen Behörden haben einige Fortschritte erreicht, was anerkennenswert ist. Dennoch hoffen wir, dass sie einen Prozess der Demokratisierung auf den Weg bringen und nicht nur einige temporäre kosmetische Korrekturen vornehmen.

De Wit-Russische autoriteiten hebben enige voortgang gemaakt, wat prijzenswaardig is, maar wij hopen dat zij een proces van democratisering in gang zetten en niet slechts een tijdelijk cosmetisch gebaar maken.


Die belarussischen Behörden haben einige Fortschritte erreicht, was anerkennenswert ist. Dennoch hoffen wir, dass sie einen Prozess der Demokratisierung auf den Weg bringen und nicht nur einige temporäre kosmetische Korrekturen vornehmen.

De Wit-Russische autoriteiten hebben enige voortgang gemaakt, wat prijzenswaardig is, maar wij hopen dat zij een proces van democratisering in gang zetten en niet slechts een tijdelijk cosmetisch gebaar maken.


Wie Sie sicher gesehen haben, sind in Gaza einige Fortschritte erreicht worden, aber in Wirklichkeit sind die Fortschritte bei sämtlichen Projekten, sei es in Verbindung mit dem Hafen, dem Handel, dem Warenverkehr oder der Freizügigkeit der Menschen, minimal gewesen.

Zoals u gezien heeft, is er in Gaza enige vooruitgang geboekt, maar in concreto is die vooruitgang in alle projecten miniem, of het nu gaat om de haven, de doorvoer van goederen, de handel of het vrij verkeer van personen.


IST SICH DARIN EINIG, dass die Beseitigung dieser Hindernisse eine Hauptpriorität darstellt und dass die Kommission auf der Grundlage der Arbeiten der Beratungsgruppen und unter Berücksichtigung der Standpunkte und Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten umgehend konkrete Maßnahmen und einen Zeitplan vorschlagen sollte; zudem WIRD der Ausschuss für Finanzdienstleistungen AUFGEFORDERT, entsprechende Vorgaben zu machen, so dass tatsächlich Fortschritte erreicht werden, und die Entwicklungen genau zu verfolgen.

IS de Raad HET EROVER EENS dat de opheffing daarvan een kernprioriteit is en is hij van mening dat de Commissie op basis van de werkzaamheden van de adviesgroepen spoedig concrete acties en een tijdschema moet voorstellen, waarbij rekening wordt gehouden met de standpunten en de verantwoordelijkheden van de lidstaten; en VERZOEKT hij het Comité financiële diensten sturing te bieden, teneinde vooruitgang te waarborgen, en de ontwikkelingen te volgen.


10. stellt fest, dass zwar in den Bereichen, die zur Zeit von dem politischen Dialog EU-Sudan abgedeckt werden – vor allem Menschenrechte, Demokratie, Rechtsstaat und gute Regierungsführung – einige Fortschritte erreicht wurden, die in allen diesen Bereichen vorherrschende Situation jedoch alles andere als zufriedenstellend ist;

10. stelt vast dat er wel enige verbetering te merken is op de terreinen die op het ogenblik het onderwerp van de politieke dialoog tussen de Europese Unie en Soedan vormen – meer in het bijzonder de rechten van de mens, democratie, de rechtsstaat en behoorlijk bestuur – maar dat de toestand in elk van die opzichten allerminst bevredigend blijft;


10. stellt fest, dass zwar in den Bereichen, die zur Zeit von dem politischen Dialog EU-Sudan abgedeckt werden – vor allem Menschenrechte, Demokratie, Rechtsstaat und gute Regierungsführung – einige Fortschritte erreicht wurden, die in allen diesen Bereichen vorherrschende Situation jedoch alles andere als zufriedenstellend ist;

10. stelt vast dat er wel enige verbetering te merken is op de terreinen die op het ogenblik het onderwerp van de politieke dialoog tussen de Europese Unie en Soedan vormen – meer in het bijzonder de rechten van de mens, democratie, de rechtsstaat en behoorlijk bestuur – maar dat de toestand in elk van die opzichten allerminst bevredigend blijft;


In diesem Zusammenhang verwiesen die portugiesische, die spanische und die griechische Delegation darauf, dass in der Zukunft weitere Fortschritte erreicht werden müssten, und unterstützten einige der von der französischen Delegation vorgetragenen Anliegen.

In dit verband onderstreepten de Portugese, de Spaanse en de Griekse delegatie dat op dit gebied verdere vooruitgang moet worden geboekt; zij konden zich voorts terugvinden in een aantal bezwaren van de Franse delegatie.


Trotz einiger Fortschritte ist bei den beunruhigenden Trends, die bestanden, als die Strategie lanciert wurde, keine Umkehr erreicht worden, und es ist daher ein neuer Anstoß erforderlich.

Ondanks enige vooruitgang zijn de verontrustende trends die gesignaleerd werden bij de lancering van de strategie niet omgebogen, en dus moet er een nieuwe aanzet gegeven worden.


Trotz der Fortschritte, die in den letzten Jahren erreicht wurden, muss Albanien noch einige Anstrengungen unternehmen, um die Verpflichtungen erfüllen zu können, die sich aus einem Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen ergeben.

Hoewel de laatste jaren vooruitgang is geboekt, kan Albanië nog niet voldoen aan de verplichtingen van een stabilisatie- en associatie-overeenkomst.


w