Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einige Floeze waren im Blockbruchbau ausgekohlt worden

Traduction de «einige berichte waren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einige Floeze waren im Blockbruchbau ausgekohlt worden

enkele lagen werden ontgonnen met de kamer-breukbouwmethode
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Höhere Fahrpreise und eine Beschränkung der bestehenden Linien wären das Ergebnis der zusätzlichen Kosten, die im Bericht empfohlen werden, und einige Betreiber wären möglicherweise gezwungen, den Betrieb einzustellen.

Het resultaat van de extra kosten waarvoor in het verslag wordt gepleit zal hogere prijzen en een beperking van het aantal beschikbare routes zijn, en sommige bedrijven en organisaties zullen mogelijk hun poorten moeten sluiten.


Wie der Bericht zeigt, verlassen in Europa seit einiger Zeit mehr Frauen als Männer die Hochschulen mit einem Bachelor- oder Masterabschluss, und der Frauenanteil steigt noch weiter an (2011 waren es 60 % aller Hochschulabsolventen in den 21 EU-Mitgliedstaaten der OECD, gegenüber 55 % im Jahr 2000).

Uit het verslag blijkt dat er in Europa al enige tijd meer vrouwen dan mannen een bachelor- of mastergraad behalen en dat hun aandeel stijgt (in 2011 was in de 21 EU-landen die lid van de OESO zijn 60% van alle afgestudeerden vrouw, terwijl dit in 2000 nog 55% was).


Einige der Empfehlungen in diesem Bericht waren bereits in diesen früheren Entschließungen enthalten.

Enkele aanbevelingen in dit verslag maakten al deel uit van die resoluties.


Einige der Empfehlungen in diesem Bericht waren bereits in diesen früheren Entschließungen enthalten.

Enkele aanbevelingen in dit verslag maakten al deel uit van die resoluties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Industrie war zufrieden, die Gewerkschaft war zufrieden, die Arbeitnehmer waren zufrieden, unser Haus war zufrieden, und bis auf einige wenige waren auch alle Mitgliedstaaten mit diesem Bericht zufrieden.

De luchtvaartsector was tevreden met het verslag, de vakbonden waren tevreden, ons Huis was tevreden, en op een enkele na waren ook alle lidstaten tevreden.


Doch bei der Revision des Prozesses und dem neuen Urteil haben wir gesehen, dass die die bulgarischen Krankenschwestern entlastenden technischen Berichte – einige davon waren von derselben Person, die den AIDS-Virus entdeckt hat, und von Wissenschaftlern aus Oxford unterzeichnet – durch eine phylogenetische Analyse des Virus der Kinder nachgewiesen haben, dass dieser Virus viele Jahre bevor die bulgarischen Krankenschwestern libyschen Boden betraten nach Libyen gelangt war.

Kijken we nu naar het herziene proces en het nieuwe vonnis, dan kunnen we vaststellen dat de technische rapporten waaruit de onschuld van de Bulgaarse verpleegsters is gebleken - sommige daarvan zijn zelfs ondertekend door degene die het HIV/Aids-virus heeft ontdekt of door wetenschappers van de universiteit van Oxford -, aan de hand van fylogenetisch onderzoek van het virus van de kinderen hebben aangetoond dat dit virus Libië al had bereikt ver voordat de Bulgaarse verpleegsters voet op Libische bodem zetten.


Bei der Erörterung des Berichts über die Umsetzung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik waren sich die Minister voll und ganz darin einig, dass eine stabilitäts- und wachstumsfördernde Wirtschaftspolitik unabdingbar ist, damit die wachstums- und beschäftigungswirksamen Früchte der Strukturreformen in vollem Umfang geerntet werden können.

Bij de bespreking van het verslag over de uitvoering van de GREB's waren de ministers het er volledig over eens dat stabiliteit- en groeiondersteunend macro-economisch beleid noodzakelijk is om de voordelen van de structurele hervormingen optimaal te kunnen benutten voor groei en werkgelegenheid.


Beide Seiten zeigten sich nach wie vor sehr besorgt über die prekäre humanitäre Lage in Irak und waren sich angesichts der Bemerkungen des Generalsekretärs der Vereinten Nationen in seinem jüngsten 90 Tage-Bericht darin einig, dass die irakische Regierung und die Völkergemeinschaft alle Anstrengungen unternehmen sollten, um sicherzustellen, dass das "Erdöl für Nahrungsmittel"-Programm dem irakischen Volk in umfassender Weise zugute kommt.

Beide partijen blijven diep bezorgd omtrent de ernstige humanitaire situatie in Irak en zijn het erover eens dat, gelet op de opmerkingen van de secretaris-generaal van de VN in zijn recente driemaandelijkse rapport, de Iraakse regering en de internationale gemeenschap alles in het werk moeten stellen om het olie-voor-voedsel-programma zoveel mogelijk ten goede te laten komen aan de Iraakse bevolking.


Die Minister begrüßten in ihren Ausführungen die Berichte und waren sich darin einig, daß die Strukturreform verstärkt vorangetrieben werden muß.

De ministers spraken hun voldoening uit over de rapporten en waren het erover eens dat de structuurhervorming moet worden versterkt.


Der Bericht enthält einige Empfehlungen und befasst sich mit neuen Entwicklungen, die in dem neuen Plan berücksichtigt wurden, einschließlich der Zunahme des Verkaufs von Waren über das Internet und des Auftretens neuer wichtiger Akteure auf internationaler Ebene.

In het verslag, dat een aantal aanbevelingen bevat, worden voorts nieuwe ontwikkelingen belicht die in het nieuwe plan aan bod komen, met name de stijging van de verkoop op internet en het feit dat in toenemende mate nieuwe belangrijke actoren op het internationale toneel actief zijn.




D'autres ont cherché : einige berichte waren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einige berichte waren' ->

Date index: 2023-09-14
w