Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van "einige aspekte vorgebracht wurden " (Duits → Nederlands) :

R. in der Erwägung, dass im Zusammenhang mit den Olympischen Winterspielen 2014 in Sotschi zahlreiche Bedenken wegen Menschenrechtsverletzungen vorgebracht wurden; in der Erwägung, dass es Berichte darüber gibt, dass Aktivisten der Zivilgesellschaft, die an der Aufdeckung von Korruption und Umweltschäden mitgewirkt haben, schikaniert werden und dass unrechtmäßig gegen Einwohner von Sotschi vorgegangen wurde und Wanderarbeitnehmer ausgebeutet wurden; in der Erwägung, dass einige Amtsträger aus der ...[+++]

R. overwegende dat in de context van de Olympische Winterspelen 2014 in Sotsji talrijke zorgen zijn geuit over mensenrechtenschendingen; overwegende dat melding is gemaakt van pesterijen jegens maatschappelijke activisten die zich hebben ingezet om corruptie, milieuvervuiling en schendingen van de rechten van de inwoners van Sotsji en arbeidsmigranten aan de kaak te stellen; overwegende dat enkele hoogwaardigheidsbekleders van de EU en de lidstaten hebben besloten de Olympische Spelen niet bij te wonen uit protest tegen de mensenrechtenschendingen;


Wir stimmen jedoch auch ausdrücklich mit den Ansichten, die von der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten Demokraten im Europäischen Parlament vorgebracht wurden, überein, nämlich dass wir in Bezug auf die finanziellen Aspekte in Verbindung mit diesem Haus und darüber, wie es in Zukunft dann geführt werden wird, eine größere Offenheit und mehr Transparenz brauchen.

Echter, we zijn het volmondig eens met het standpunt dat door de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement naar voren is gebracht, namelijk dat we meer openheid, meer transparantie moeten hebben met betrekking tot de manier waarop de financiën van dit huis geregeld zijn en hoe de exploitatie in de toekomst zal plaatsvinden.


Wir sind für die Vorschläge der Kommission, einige Änderungen einzuführen, haben aber einige Änderungsanträge einfließen lassen, die von fast allen Fraktionen vorgebracht wurden, und die natürlich auch ich unterstützt habe, da sie Dinge vereinfachen.

Wij staan positief tegenover de wijzigingsvoorstellen van de Commissie maar hebben daarin wel enkele amendementen opgenomen, amendementen die waren ingediend door vrijwel alle fracties en die uiteraard ook door mijzelf werden gesteund, omdat ze verdere vereenvoudiging mogelijk maakten.


Der in diesem Vorschlag vorgeschlagene Grundsatz wurde von den Mitgliedstaaten im großen und ganzen positiv aufgenommen, obwohl Vorbehalte in Bezug auf einige Aspekte vorgebracht wurden, insbesondere was den Anwendungsbereich der Richtlinie anbelangt.

Het principe verwoord in het voorstel is door de lidstaten op hoofdlijnen goed ontvangen, hoewel reserves zijn geuit ten aanzien van enkele onderdelen, in het bijzonder inzake de werkingssfeer van de richtlijn.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Se ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


Einige Mitgliedstaaten berichten auch über Schwierigkeiten, die von Handwerksbetrieben vorgebracht wurden, und die sich sowohl auf die Information als auch auf finanzielle Aspekte beziehen; es gibt eine Initiative [30] zur Erstellung gemeinsamer Pläne durch die Industrie.

Sommige lidstaten rapporteren ook moeilijkheden in de ambachtelijke sector, zowel wat betreft de voorlichting als de financiële stand van zaken. In de industriële sector wordt er op dit punt een initiatief [30] ontplooid om gezamenlijke plannen op te stellen.


Angesichts der Beschwerden, die in den letzten Jahren gegen einige Betreiber vorgebracht wurden, ist es zweckmäßig, vorzusehen, dass die Mitgliedstaaten Vorschriften erlassen müssen, die gewährleisten, dass Anbieter von Universaldienstleistungen Dienste außerhalb des reservierten Bereichs nicht mit Einnahmen aus Leistungen im reservierten Bereich quersubventionieren, ausgenommen in den Fällen, in denen dies unverzichtbar ist, um bestimmte von den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 3 der Richtlinie 97/67/EG in der durch diese Richtlinie geänderten Fassung festg ...[+++]

In het licht van de klachten die de laatste jaren tegen bepaalde gevestigde exploitanten zijn ingebracht, moeten bepalingen worden vastgesteld om ervoor te zorgen dat universele dienstverleners geen diensten buiten het voorbehouden gebied subsidiëren met inkomsten uit diensten binnen het voorbehouden gebied, tenzij dit volstrekt noodzakelijk is gebleken om aan specifieke universele dienstverplichtingen te voldoen, zoals vastgesteld door de lidstaten overeenkomstig artikel 3 van Richtlijn 97/67/EG, als gewijzigd bij deze richtlijn .


4.9.3 Einige Aspekte der Qualitätskontrolle der vorgelegten Umweltinformationen wurden bereits in Abschnitt 3 erörtert. Anzumerken ist, dass nicht nur das Screening und Scoping, sondern auch Inhalt, Umfang und Aussagefähigkeit der vom Projektträger vorgelegten Umweltinformationen selten einer zentralen Qualitätskontrolle unterzogen werden.

4.9.3 Sommige aspecten van de controle op de kwaliteit van de verstrekte milieu-informatie zijn al in hoofdstuk 3 besproken. Met betrekking tot screening en scoping is opgemerkt dat de kwaliteitscontrole betreffende de inhoud, de diepgang en de geschiktheid van de door opdrachtgevers verstrekte milieu-informatie maar in zeer beperkte mate is gecentraliseerd.


w