Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «einige aspekte könnten » (Allemand → Néerlandais) :

Im vorliegenden Papier wird der Schwerpunkt deshalb auf einige wenige konkrete Aspekte mit europäischer Dimension gelegt, die bei entschiedener Unterstützung durch die Staats- und Regierungschefs (in relativ kurzer Zeit) erhebliche Wirkung zeigen könnten.

In deze nota wordt nader ingegaan op een klein aantal specifieke aangelegenheden met een Europese dimensie die, met de krachtige steun van de staatshoofden en regeringsleiders, (op relatief korte termijn) zeer significante baten kunnen voortbrengen.


Obwohl die Menschenrechtskonvention von 1950 in diesem Bereich bereits Garantien vorsieht, könnten einige besondere Aspekte des Verfahrensrechts, wie etwa die Bedingungen für rechtlichen Beistand und die Beziehung eines Dolmetschers, noch genauer festgelegt werden.

Weliswaar voorziet het Europees Verdrag voor de rechten van de mens van 1950 reeds in garanties op dit gebied, maar sommige specifieke aspecten van het procesrecht zouden niettemin nog meer kunnen worden uitgewerkt, zoals de voorwaarden waaronder juridisch advies en tolkdiensten kunnen worden verstrekt.


Auch wenn sich einige Aspekte der Beispiele tatsächlichen Gegebenheiten ähneln könnten, müssten alle einschlägigen Tatsachen und Umstände bestimmter Gegebenheiten bei der Anwendung von IFRS 12 bewertet werden.

Sommige aspecten van de voorbeelden kunnen weliswaar in feitelijke situaties voorkomen, maar dat neemt niet weg dat bij de toepassing van IFRS 12 alle relevante feiten en omstandigheden van een specifieke feitelijke situatie moeten worden beoordeeld.


Dieses Modell und die Lissabonner Strategie, die die Staats- und Regierungschefs im Jahr 2000 festgelegt haben und mit der das Modell in die Praxis umgesetzt wird, lassen sich zwar nicht ohne weiteres auf andere Teile der Welt übertragen; einige Aspekte könnten jedoch auch international von Interesse sein.

Dit model en de strategie van Lissabon, die door de staatshoofden en regeringsleiders in 2000 is goedgekeurd en een praktische invulling aan het model geeft, kan niet simpelweg naar andere delen van de wereld worden overgeheveld.


Dieses Modell und die Lissabonner Strategie, die die Staats- und Regierungschefs im Jahr 2000 festgelegt haben und mit der das Modell in die Praxis umgesetzt wird, lassen sich zwar nicht ohne weiteres auf andere Teile der Welt übertragen; einige Aspekte könnten jedoch auch international von Interesse sein.

Dit model en de strategie van Lissabon, die door de staatshoofden en regeringsleiders in 2000 is goedgekeurd en een praktische invulling aan het model geeft, kan niet simpelweg naar andere delen van de wereld worden overgeheveld.


Die nationalen Parlamente könnten durch frühzeitige Information besser einbezogen werden und einige Aspekte des Auswärtigen Dienstes könnten beispielsweise zu gegebener Zeit untersucht werden.

De participatie van de nationale parlementen zou kunnen worden verbeterd door informatie reeds vroeg beschikbaar te stellen, en men zou zo ook iets kunnen doen met bepaalde aspecten van de Dienst voor extern optreden.


Die WCSDG hat jedoch einige Aspekte des Modells herausgestellt, die für die Partner der Union von Interesse sein könnten.

Niettemin heeft de WCSDG er een aantal aspecten uitgelicht die voor de partners van de Unie van belang kunnen zijn.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


Daher wird dem Rat vorgeschlagen, diejenigen Mitgliedstaaten, die die Umsetzung einiger Bestimmungen noch abschließen müssen oder weitere Erklärungen über einzelne möglicherweise nicht vollständig mit dem Rahmenbeschluss im Einklang stehende nationale Rechtsvorschriften abgeben könnten, aufzufordern, den Rat und die Kommission weiterhin über diese Aspekte zu informieren, damit der Rat sie bei seinen Beratungen über diesen Bericht b ...[+++]

Derhalve wordt de Raad voorgesteld om de lidstaten die de omzetting van sommige bepalingen nog dienen te voltooien of nadere informatie dienen te verstrekken over de onderdelen van hun nationale wetgeving die misschien niet in overeenstemming zijn met het kaderbesluit te verzoeken om de Raad en de Commissie te blijven informeren over deze aspecten. Daarmee zou dan rekening kunnen worden gehouden in de discussies die in de Raad zullen plaatsvinden na de aanbieding van dit verslag door de Commissie.


Einige besondere Aspekte des Verfahrensrechts könnten je doch noch genauer festgelegt werden, etwa die Bedingungen für rechtlichen Beistand und die Beiziehung eines Dolmetschers.

Bepaalde aspecten van het procesrecht zouden echter nader kunnen worden uitgewerkt, zoals de voorwaarden voor het verlenen van rechtsbijstand of het inschakelen van een tolk.


w