Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einige aspekte insbesondere " (Duits → Nederlands) :

Insbesondere war die EU bisher bei Vermarktung und Einsatz der Nanotechnologie sowie einiger Aspekte der Photonik, Biotechnologie und Halbleitertechnik weniger erfolgreich als die USA und einige asiatische Länder.

De EU is met name minder efficiënt dan de VS en sommige Aziatische landen wat betreft de commerciële toepassing en exploitatie van nanotechnologieën en van sommige aspecten van fotonica, biotechnologie en halfgeleiders.


Angleichung: Hinsichtlich der weiteren Durchführung müssen einige Aspekte, die insbesondere die einheitliche GMO betreffen, auf der Grundlage von Artikel 43 Absatz 3 und andere auf der Grundlage von Artikel 43 Absatz 2 genehmigt werden.

Aanpassing: Met het oog op de tenuitvoerlegging moeten sommige aspecten, met name betreffende de integrale-GMO-verordening, worden goedgekeurd op grond van artikel 43, lid 3, en andere op grond van artikel 43, lid 2.


Einige Aspekte werden bei den Verhandlungen über den mehrjährigen Finanzrahmen (MFF) für 2014-2020 gesondert behandelt, insbesondere Mittelübertragungen zwischen Direktzahlungen (erste Säule) und der Entwicklung des ländlichen Raums (2. Säule), die Zuweisung von nationalen Finanzrahmen für Direktzahlungen und die Entwicklung des ländlichen Raums, die Kofinanzierungssätze und das Thema „Deckelung und Degressivität“.

Bepaalde onderwerpen zullen afzonderlijk worden behandeld tijdens de onderhandelingen over het meerjarig financieel kader (MFK) voor 2014‑2020. Het betreft dan met name de overheveling van middelen tussen de eerste pijler (rechtstreekse betalingen) en de tweede pijler (plattelandsontwikkeling), de toewijzing van de nationale enveloppes voor rechtstreekse betalingen en plattelandsontwikkeling, de medefinancieringsniveaus en het thema plafonnering degressiviteit.


Im Rahmen dieser Arbeit wurden bereits einige Aspekte, insbesondere im Hinblick auf Kriminalität und Missbrauch, herauskristallisiert, die weiterer Diskussion und Klärung bedürfen.

Daarbij zijn al een aantal punten aan het licht gekomen die nader moeten worden besproken en verduidelijkt, zoals de kwestie van criminaliteit en misbruik.


Der Gerichtshof hat auch entschieden, dass einige Aspekte solch bilateraler Abkommen gegen das Gemeinschaftsrecht verstoßen, insbesondere gegen die Niederlassungsfreiheit, indem den Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft untersagt wird, sich in einem anderen Mitgliedstaat niederzulassen und im Rahmen der bilateralen Abkommen dieses Mitgliedstaats Dienstleistungen zu erbringen, wodurch es zu einer Diskriminierung unter den Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft auf Grund der Nationalität kommt.

Het Europees Hof van Justitie heeft verder bepaald dat bepaalde aspecten van dergelijke bilaterale overeenkomsten een schending zijn van de Gemeenschapswetgeving, in het bijzonder met betrekking tot de vrijheid van vestiging, waardoor communautaire luchtvervoerders wordt verboden zich in andere lidstaten te vestigen en diensten te bieden krachtens de bilaterale overeenkomsten van die lidstaat. Hierdoor is er sprake van discriminatie van de luchtvervoerders van de Gemeenschap op grond van nationaliteit.


Die Kommission sollte die Befugnis erhalten, die zur Durchführung der Richtlinie 2004/109/EG notwendigen Maßnahmen zu erlassen, um fachliche Aspekte einiger Begriffsbestimmungen dieser Richtlinie zu klären, insbesondere die Höchstdauer des üblichen kurzen Abrechnungszyklus, den Kalender der Handelstage, die Umstände, unter denen eine Person von Erwerb oder Veräußerung der Stimmrechte Kenntnis erhalten sollte, und die Voraussetzungen, die Market Maker und Verwaltungsgesellschaften erfüllen müssen, um als unabhängig ...[+++]

De Commissie moet de bevoegdheid worden gegeven om de voor de uitvoering van Richtlijn 2004/109/EG vereiste maatregelen vast te stellen, teneinde de technische aspecten van een aantal definities van deze richtlijn te verduidelijken, met name de maximale lengte van de korte afwikkelingstermijn, de lijst van handelsdagen, de omstandigheden waarin een persoon kennis hadden moeten krijgen van de verwerving of overdracht van stemrechten, de voorwaarden van onafhankelijkheid waaraan marktmakers en beheermaatschappijen moeten voldoen; teneinde rekening te houden met de technische ontwikkelingen op de financiële markten; teneinde de aard van d ...[+++]


(4) Die Verbesserung der Steuerung der Migrationsströme und insbesondere einiger Aspekte der Migration, wie der Auswanderung hoch qualifizierter Staatsangehöriger oder der Flüchtlingsbewegungen zwischen Nachbarländern, stellt ebenfalls ein großes Anliegen für die Entwicklung einiger Länder dar.

(4) De verbetering van het beheer van de migratiestromen, en met name van bepaalde aspecten van migratie, zoals de emigratie van hooggekwalificeerde personen en vluchtelingenstromen tussen buurlanden, vormt ook een belangrijk aandachtspunt in de ontwikkeling van bepaalde landen.


(4) Die Verbesserung der Steuerung der Migrationsströme und insbesondere einiger Aspekte der Migration, wie der Auswanderung hochqualifizierter Staatsangehöriger oder der Flüchtlingsbewegungen zwischen Nachbarländern, stellt ebenfalls eine große Herausforderung für die Entwicklung einiger Drittländer dar.

(4) De verbetering van het beheer van de migratiestromen, en met name van bepaalde aspecten van migratie, zoals de emigratie van hooggekwalificeerde personen en vluchtelingenstromen tussen buurlanden, vormt ook een belangrijke uitdaging voor de ontwikkeling van bepaalde derde landen.


Herr PINHEIRO, der innerhalb der Kommission unter anderem für audiovisuelle Fragen zuständig ist, möchte im Anschluß an mehrere Artikel, die unlängst in der italienischen Presse zur Auslegung der Gemeinschaftsrichtlinie über das grenzüberschreitende Fernsehen - insbesondere ihrer Bestimmungen über die Werbung erschienen sind, folgendes klarstellen: "Anläßlich des Besuchs des italienischen Beauftragten für Rundfunk und Presse, Herrn SANTANIELLO, hatte ich Gelegenheit, auf seine Bitte hin die Auslegung einiger Aspekte d ...[+++]

Naar aanleiding van verschillende artikelen die onlangs in de Italiaanse pers zijn verschenen over de interpretatie van de communautaire richtlijn inzake televisie-omroepactiviteiten en met name van de bepalingen hiervan inzake reclame, wenst de heer PINHEIRO, lid van de Commissie belast met audiovisuele zaken, de volgende punten nader toe te lichten : "Op verzoek van de heer SANTANIELLO, toezichthouder voor de omroep en de pers in Italië ("Garant"), heb ik tijdens diens bezoek aan Brussel nadere toelichting kunnen geven bij de interpretatie die mijn diensten geven aan bepaalde aspecten van de richtlijn inzake televisie-omroepactiviteite ...[+++]


Der Vorschlag konzentriert sich insbesondere auf einige Aspekte, die in den Mitgliedstaaten zunehmend Besorgnis erregen, wie z. B.: - Aids und Drogenmißbrauch, - HIV-Übertragung in Haftanstalten, - HIV-Übertragung in Zusammenhang mit Reisen und Tourismus, - die zunehmende Zahl der Aidserkrankungen bei Frauen und Kindern und - die Diskriminierung der Infizierten.

In de nieuwe voorstellen wordt met name de nadruk gelegd op de behandeling van enkele vraagstukken die de Lid-Staten steeds grotere zorgen baren, zoals: - AIDS en drugsmisbruik; - HIV-overdracht in gevangenissen; - HIV-overdracht in verband met reizen en toerisme; - het toenemend aantal door de ziekte getroffen vrouwen en kinderen; - de bestrijding van de discriminatie van geïnfecteerden.


w