Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einige aktionen wurden " (Duits → Nederlands) :

Im Hinblick auf diese Vorgabe wurden einige Aktionen eingeleitet. Die Aus- und Weiterbildungsprogramme [35] umfassen Maßnahmen zum Abbau von Ungleichgewichten in der Ausbildung sowie in wissenschaftlichen und technischen Berufen.

De onderwijs- en opleidingsprogramma's [35] omvatten maatregelen om het gebrek aan evenwicht tussen vrouwen en mannen in beleidsfuncties in het onderwijs en de wetenschappelijke en technische loopbanen te verminderen.


Sehr geehrte Damen und Herren! Ich möchte außerdem feststellen, dass den einzelnen Mitgliedstaaten bei der Debatte in Lille zusätzlich zum Aktionsplan eine Reihe konkreter Aktionen in diesem Bereich vorgestellt wurden, von denen einige, wie ich gestehen muss, sehr radikal waren und meiner Meinung nach auch Resultate erzielen können.

Dames en heren, in het debat in Lille hebben de lidstaten, nog afgezien van dit actieplan, concrete acties op dit gebied voor het voetlicht gebracht en ik moet zeggen dat enkele daarvan zeer radicaal waren en haast niet anders dan tot resultaat kunnen leiden.


Wenn es eine repräsentativere Bandbreite an Informationsquellen gäbe und unsere Öffentlichkeit objektiver informiert würde und die Auswirkungen und Konsequenzen einiger dieser Aktionen dabei berücksichtigt werden würden, dann, so denke ich, käme die Öffentlichkeit vielleicht zu einem anderen Schluss.

Indien we naar mijn mening zouden beschikken over een reeks meer representatieve informatiebronnen en er objectievere informatie werd gegeven aan ons publiek, en er tevens rekening werd gehouden met enkele gevolgen en consequenties van een aantal van deze maatregelen, zouden zij hoogstwaarschijnlijk tot een andere conclusie komen.


Israel muss jedoch vor gegen palästinensische Parlamentsmitglieder und erst recht vor gegen den palästinensischen Ministerpräsidenten gerichteten Aktionen gewarnt werden – wiewohl einige Stimmen zugunsten einer Entscheidung für diesen Weg laut wurden –, denn damit würde eine gefährliche Grenze überschritten werden mit der zwangsläufigen Folge einer weiteren Eskalation der Gewalt.

Wel zou Israël gewaarschuwd moeten worden tegen acties gericht tegen Palestijnse parlementsleden en a fortiori tegen de Palestijnse eerste minister, hoewel daar stemmen zijn opgegaan om dat pad te gaan bewandelen. Hiermee zou een gevaarlijke grens worden overschreden met een nog grotere escalatie van het geweld tot gevolg.


Zu diesem Zweck werden in dem Bericht, über den wir abzustimmen haben und für den ich Frau Aubert danken möchte, äußerst wirksam einige strategische Aktionen bestimmt: von der Förderung von Maßnahmen zur Regulierung des Handels, anhand derer sich feststellen lässt, woher die angelandeten Fänge stammen, über den Vorschlag betreffend die Fischerei-Umweltsiegel, die verhindern würden, dass der illegal gefangene Fisch auf den Markt gelangt, bis hin zu der Studie über Zölle und Ursprungsregeln.

Het verslag waar we over gaan stemmen, waar ik mevrouw Aubert voor bedank, laat ons op doeltreffende wijze een aantal strategische acties zien, van de bevordering van commerciële regulerende maatregelen waarmee de herkomst van aangevoerde vangsten kan worden vastgesteld, tot het voorstel over milieukeurregelingen, dat de illegaal gevangen vis buiten de Europese markt houdt, en tot het onderzoek naar tarieven en oorsprongregels.


Zu diesem Zweck werden in dem Bericht, über den wir abzustimmen haben und für den ich Frau Aubert danken möchte, äußerst wirksam einige strategische Aktionen bestimmt: von der Förderung von Maßnahmen zur Regulierung des Handels, anhand derer sich feststellen lässt, woher die angelandeten Fänge stammen, über den Vorschlag betreffend die Fischerei-Umweltsiegel, die verhindern würden, dass der illegal gefangene Fisch auf den Markt gelangt, bis hin zu der Studie über Zölle und Ursprungsregeln.

Het verslag waar we over gaan stemmen, waar ik mevrouw Aubert voor bedank, laat ons op doeltreffende wijze een aantal strategische acties zien, van de bevordering van commerciële regulerende maatregelen waarmee de herkomst van aangevoerde vangsten kan worden vastgesteld, tot het voorstel over milieukeurregelingen, dat de illegaal gevangen vis buiten de Europese markt houdt, en tot het onderzoek naar tarieven en oorsprongregels.


Obwohl die Mitgliedstaaten bei dieser Option mehr Flexibilität hätten, bestünde hier vor allem die Gefahr, dass vonseiten einiger Mitgliedstaaten überhaupt keine Aktionen erfolgen würden.

Hoewel deze optie de lidstaten flexibiliteit biedt, zou het belangrijkste risico erin schuilen dat enkele lidstaten in het geheel niet tot actie overgaan.


Viele dieser Aktionen bauen auf den Errungenschaften des vorherigen Aktionsprogramms auf, das die sozialpolitische Debatte erfolgreich auf gemeinsame Interessenbereiche (z.B. sozialer Schutz, Demographie, Schwarzarbeit) erweiterte; einige Aktionen wurden bereits in detaillierteren sektoralen Aktionsplänen festegelegt.

Vele van deze acties bouwen voort op de resultaten van het vorige actieprogramma, dat in belangrijke mate heeft bijgedragen tot verbreding van de discussie over het sociaal beleid op gebieden van gemeenschappelijk belang (zoals de sociale zekerheid, de demografische ontwikkelingen, zwart werk enz.), en enkele ideeën zijn al omgezet in gedetailleerde sectorale actieplannen.


in der Erwägung, daß es angesichts der gesammelten Erfahrungen und in Anbetracht der Schwierigkeiten bei der Anwendung des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften, die in der Verordnung (EWG, Euratom, EGKS) Nr. 259/68 (2) festgelegt und durch die Verordnung (Euratom, EGKS, EWG) Nr. 2278/69 (3) geändert wurden, zweckmässig ist, mit Vorrang einige Vorschriften des Statuts zu ändern, um der besonderen Art bestimmter Dienstleistungen von Beamten und Bediensteten Rechnung zu tragen, ...[+++]

Overwegende dat het , in het licht van de opgedane ervaring en gezien de moeilijkheden die zich hebben voorgedaan bij de toepassing van het statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen en van de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van deze Gemeenschappen , vastgesteld bij Verordening ( EEG , Euratom , EGKS ) nr . 259/68 ( 2 ) en gewijzigd bij Verordening ( Euratom , EGKS , EEG ) nr . 2278/69 ( 3 ) , wenselijk is gebleken voorrang te verlenen aan een wijziging van sommige bepalingen van het statuut ten einde rekening te houden met het bijzondere karakter van b ...[+++]


Von den punktuellen Aktionen der Zusammenarbeit wurden zunächst einige Maßnahmen über europäische NRO durchgeführt. 1994 wurden NRO-Projekte in einem Gesamtwert von 2,5 Mio. ECU finanziert, 1995 dürften sich die Finanzierungen auf diesem Niveau halten.

In 1994 werden er NGO-projecten gefinancierd voor een totaalbedrag van 2,5 miljoen ecu; dit volume blijft vermoedelijk in 1995 gehandhaafd.


w