Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delors-Ausschuss
Vertrag von Nizza

Traduction de «einhergehend damit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften


Ausschuss, der damit beauftragt ist, konkrete Etappen auf dem Wege zur Wirtschafts- und Währungsunion zu untersuchen und vorzuschlagen | Delors-Ausschuss

Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen | Comité Delors
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- bessere Energieeffizienz als nach der derzeitigen Politik und damit einhergehend Kostensenkungen, Schaffung von Arbeitsplätzen und Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit;

- meer energie-efficiëntie dan bij het huidige beleid, waardoor het mogelijk is de kosten te drukken, het concurrentievermogen te versterken en nieuwe banen te scheppen;


nationale und EU-Instrumente ausloten, um gemeinsame Probleme zu lösen, die durch Schwarzarbeit und das damit einhergehende Phänomen der Scheinselbstständigkeit verursacht werden;

nationale en EU-hulpmiddelen analyseren om gemeenschappelijke problemen veroorzaakt door zwartwerk en door het aanverwante fenomeen van schijnzelfstandigheid aan te pakken;


Der Euro, die damit einhergehende Disziplin und die damit verbundenen Ambitionen sind die Grundlage für eine Währungsordnung, die uns schützt.

Dankzij de euro, en de discipline en de ambities die ermee gepaard gaan, hebben wij vandaag een monetaire orde die ons beschermt.


(4) Die Ratingagentur legt für jeden Zwölfmonatszeitraum zwei oder drei Veröffentlichungszeitpunkte für Länderratings und damit einhergehend höchstens drei Zeitpunkte für die Veröffentlichung damit zusammenhängender Ausblicke fest.

4. Voor elke periode van 12 maanden stelt het ratingbureau twee of drie data vast voor de publicatie van ratings van staatsschulden en in overeenstemming daarmee maximaal drie data voor de publicatie van daaraan gerelateerde outlooks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Neben dem Fischfang und damit verbundenen Tätigkeiten sind im Fischereiwesen viele neue Branchen entstanden, wie etwa Fischereitourismus (Freizeitfischerei), der den Küstentourismus fördert und eine damit einhergehende Erweiterung des Einflusses der Fischerei auf die soziokulturelle Identität von Küstengemeinden bewirkt, und Aquakultur, entweder zur Bestandserhaltung der Flüsse und Meere oder zur Erzeugung qualitativ hochwertiger Lebensmittel für den Europäischen Markt.

Naast de vangst en hiermee verband houdende activiteiten, is de visserijsector gediversifieerd, waarbij diverse branches zijn ontstaan, bijvoorbeeld "pescaturismo" (hobbyvissen), waardoor het kusttoerisme wordt gepromoot en zo het invloedsspectrum van de visserij binnen de sociaal-culturele identiteit van kustgemeenschappen verbreed, en aquacultuur, met een herpopulatie van zeeën en rivieren of de productie van levensmiddelen van goede kwaliteit voor de bevoorrading van de Europese markt.


Die Entwicklung der Industrieproduktion und die damit einhergehende Schaffung von Arbeitsplätzen in der EU erfordert Investitionen zur Modernisierung europäischer Unternehmen, damit diese Entwicklungen in eine ökologischere Produktion münden können.

De ontwikkeling van de industriële productie, en daarmee van de hoeveelheid banen in de EU vergt een investering in moderne Europese bedrijven, zodat deze ontwikkelingen kunnen leiden tot groenere productie.


Gleichzeitig müssen wir sehr deutlich sagen, dass die alte Vereinbarung künftig neu ausgehandelt werden muss, damit sie die Veränderungen bei den Aufgaben der Organe und insbesondere die größere Rolle und – damit einhergehend – die höheren Erwartungen, die an das Europäische Parlament gestellt werden, weitestgehend widerspiegelt.

Tegelijk dienen we onomwonden te stellen dat er in de toekomst opnieuw over het oude akkoord dient te worden onderhandeld, zodat dit beter zal aansluiten bij de sterk gewijzigde functies van de instellingen, de grotere rol die het Europees Parlement speelt en de hogere verwachtingen die men daarom van het Parlement heeft.


Zwar gelang es auf diese Weise, einen massiven Bankenausfall und Verwerfungen der Volkswirtschaft zu verhindern, doch wurde die damit einhergehende Verschlechterung der öffentlichen Finanzen dem Steuerzahler aufgebürdet und die Frage, wie mit krisengeschüttelten grenzübergreifenden Großbanken verfahren werden soll, noch immer nicht gelöst.

Daardoor werden massale bankfaillissementen en economische ontwrichting afgewend, maar werden belastingbetalers opgezadeld met verslechterende overheidsfinanciën en bleef de vraag onopgelost hoe met grote grensoverschrijdende banken in nood diende te worden omgegaan.


Zum einen müssen die Kohäsionsmittel immer stärker in andere Finanzierungsprogramme eingebunden werden, damit der Nutzen dieser Fonds in Ermangelung damit einhergehender Investitionen in unmittelbar auf fortgeschrittenere Entwicklungsstadien zielende Politiken nicht verloren geht.

In de eerste plaats is het essentieel dat de cohesiefondsen steeds verder geïntegreerd worden met andere financieringsplannen, zodat gegarandeerd kan worden dat de voordelen van deze fondsen niet verloren gaan als niet tegelijkertijd geïnvesteerd wordt in beleid dat rechtstreeks gericht is op latere ontwikkelingsfasen.


Bei den Beratungen über diesen Vorschlag und zwei damit einhergehende Beschlussentwürfe wurden rasch Fortschritte erzielt, wenn auch noch zwei Aspekte ungeklärt sind, nämlich:

Met de bespreking hiervan, en van twee flankerende ontwerp-besluiten, zijn snel vorderingen gemaakt. Twee punten staan nog open:




D'autres ont cherché : delors-ausschuss     vertrag von nizza     einhergehend damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einhergehend damit' ->

Date index: 2024-04-01
w