Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einhergehen muss wobei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Test mit mehreren Antworten zu jeder Frage, wobei die richtige Antwort herausgesucht werden muss

meerkeuze vragen | multiple choice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf der Angebotsseite muss das niedrige Qualifikationsniveau arbeitsuchender Roma mithilfe von Berufsausbildung und -beratung angehoben werden, wobei zielgerichtete Maßnahmen mit einem tatsächlichen Zugang zu den allgemeinen Arbeitsmarktverwaltungen einhergehen müssen.

Aan de aanbodzijde moet het lage scholingsniveau van werkzoekende Roma worden aangepakt door middel van beroepsopleiding en adviesverlening, met een combinatie van gerichte maatregelen en effectieve toegang tot de algemene arbeidsbemiddelingsdiensten.


Die Verringerung des Steuertarifs auf « reale » Spiele und Wetten muss gemäß der Begründung des angefochtenen Dekrets « mit einer neuen Dynamik des Sektors einhergehen, damit eine Steigerung des Umsatzes herbeigeführt wird und die Steuereinkünfte nicht erheblich verändert werden », « wobei diese neue Dynamik sich aus der Liberalisierung der online-Spiele und -Wetten ergibt und mit einer Verpflichtung des Sektors zugunsten des wallo ...[+++]

De verlaging van het belastingtarief voor de « werkelijke » spelen en weddenschappen moet, luidens de memorie van toelichting van het bestreden decreet, « gepaard gaan met het geven van een nieuwe dynamiek aan de sector teneinde het omzetcijfer te verhogen en aldus de fiscale inkomsten niet aanzienlijk te wijzigen », « waarbij die nieuwe dynamiek voortvloeit uit de vrijmaking van de online spelen en weddenschappen en gepaard gaat met een verbintenis van de sector ten behoeve van het Waalse circuit van de paardenwedrennen en de tewerkstelling in de gokkantoren » (Parl. St., Waals Parlement, 2012-2013, 4-IV a, nr. 1, bijlage 3, p. 15).


Auf der Angebotsseite muss das niedrige Qualifikationsniveau arbeitsuchender Roma mithilfe von Berufsausbildung und -beratung angehoben werden, wobei zielgerichtete Maßnahmen mit einem tatsächlichen Zugang zu den allgemeinen Arbeitsmarktverwaltungen einhergehen müssen.

Aan de aanbodzijde moet het lage scholingsniveau van werkzoekende Roma worden aangepakt door middel van beroepsopleiding en adviesverlening, met een combinatie van gerichte maatregelen en effectieve toegang tot de algemene arbeidsbemiddelingsdiensten.


stellt fest, dass offene, wettbewerbsbestimmte und reibungslos funktionierende Märkte Innovationen, Investitionen und Forschung im Gesundheitssektor fördern können, und räumt ein, dass dies mit einer erheblichen finanziellen Unterstützung der öffentlichen Forschung einhergehen muss, damit nachhaltige und effiziente Modelle der Gesundheitsversorgung weiterentwickelt und die Entwicklung neuer Technologien und ihrer Anwendungen in diesem Bereich (z. B. Telemedizin) sowie gemeinsamer Methoden für die Technologiefolgenabschätzung im Gesundheitswesen unterstützt werden, was für jeden Einzelnen, auch Menschen aus niedrigere ...[+++]

stelt zich op het standpunt dat open, concurrentiegerichte en goed functionerende markten een stimulans kunnen zijn voor innovatie, investeringen en wetenschappelijk onderzoek in de gezondheidssector, en onderkent dat deze vergezeld moeten gaan van krachtige financiële ondersteuning van overheidsonderzoek ter bevordering van de verdere ontwikkeling van duurzame en effectieve gezondheidszorgmodellen en ter stimulering van nieuwe technologieën en toepassingen daarvan op dit terrein (bv. in de sfeer van telegeneeskunde), alsook van een gemeenschappelijke evaluatiemethodiek voor gezondheidstechnologische systemen, en wel zo dat deze iedereen ten goede komen, oo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(g) die Meinung zu vertreten, dass mit dem Grundsatz der gegenseitigen Bewertung die Förderung von Schulungsmaßnahmen für alle Angehörigen von Rechtsberufen einhergehen muss, wobei man sich auf die europäischen Netze von justiziellen Organisationen und Einrichtungen stützen sollte; im Rahmen der Annahme der Finanzielle Vorausschau 2007-2013 und gemäß den Vorgaben im Programm von Den Haag (Absatz 3.2 Unterabsatz 2) vorzusehen, dass entweder die europäischen Netze von justiziellen Organisationen und Einrichtungen oder die Programme zum Austausch zwischen Justizbehörden, die vom Europäischen Parlament ins Leben gerufen ...[+++]

g) er vanuit te gaan dat het beginsel van wederzijdse erkenning impliceert dat de scholingsactiviteiten voor alle rechtsbeoefenaars worden bevorderd op basis van de Europese netwerken van justitiële organisaties en instellingen; in het kader van de financiële vooruitzichten voor 2007-2013 en overeenkomstig het bepaalde in het Haags programma (paragraaf 3.2, tweede alinea) te voorzien in financiële steun voor de Europese netwerken van justitiële organisaties en instellingen, voor de door het Europees Parlement geïnitieerde programma's voor uitwisseling tussen justitiël ...[+++]


12. fordert die Europäische Union und die Mitgliedstaaten auf, im Rahmen des auf der Konferenz von Valencia abgesteckten Rahmens ihre Politik im Hinblick auf die Einwanderung aus den Maghreb-Staaten zu überprüfen, da eine Öffnung der Märkte im Rahmen der Partnerschaft Europa-Mittelmeer mit einer weitergehenden Öffnung der Grenzen für die Bürger einhergehen muss, wobei im Rahmen der Legalität das notwendige Gleichgewicht zwischen dem Schutz von Flüchtlingen, der berechtigten Hoffnung auf ein besseres Leben sowie der Aufnahmefähigkeit der Union und ihrer Mitgliedstaaten zu wahren und der Kampf gegen den illegalen Mensc ...[+++]

12. wenst in dit verband dat de Europese Unie en de lidstaten tegen de achtergrond van de Conferentie van Valencia hun immigratiebeleid jegens de Magreb-landen in heroverweging nemen, aangezien de opening van de markten in het kader van het euromediterrane partnerschap vergezeld dient te gaan van een ruimere opening van de grenzen voor de burgers, met inachtneming van de wettelijke randvoorwaarden en het noodzakelijke evenwicht tussen bescherming van vluchtelingen, de hoop op een beter leven en de opvangcapaciteit van de Unie en haar lidstaten, en voorts onder gelijktijdige intensivering van de strijd tegen mensensmokkel;


10. fordert die Europäische Union und die Mitgliedstaaten auf, im Rahmen des auf der Konferenz von Valencia abgesteckten Rahmens ihre Politik im Hinblick auf die Einwanderung aus den Maghreb-Staaten zu überprüfen, da eine Öffnung der Märkte im Rahmen der Partnerschaft Europa-Mittelmeer mit einer weitergehenden Öffnung der Grenzen für die Bürger einhergehen muss, wobei im Rahmen der Legalität das notwendige Gleichgewicht und die Legalität zwischen dem Schutz von Flüchtlingen, der berechtigten Hoffnung auf ein besseres Leben sowie der Aufnahmefähigkeit der Union und ihrer Mitgliedstaaten zu wahren und der Kampf gegen d ...[+++]

10. wenst in dit verband dat de Europese Unie en de lidstaten tegen de achtergrond van de Conferentie van Valencia hun immigratiebeleid jegens de Magreb-landen in heroverweging nemen, aangezien de opening van de markten in het kader van het euromediterrane partnerschap vergezeld dient te gaan van een ruimere opening van de grenzen voor de burgers, met inachtneming van de wettelijke randvoorwaarden en het noodzakelijke evenwicht tussen bescherming van vluchtelingen, de hoop op een beter leven en de opvangcapaciteit van de Unie en haar lidstaten, en voorts onder gelijktijdige intensivering van de strijd tegen mensensmokkel;


Ferner muss die Herkunftsbesteuerung vertieft werden, der zufolge der Übergang zum endgültigen System mit einer weiteren Harmonisierung der Steuersätze einhergehen muss, wobei sich die Frage stellt, ob dies für das Funktionieren des Binnenmarkts erforderlich ist oder nur eine strategische Konzession zur Überwindung nationaler Vetos darstellt.

Bovendien dient het oorspronkelijke voorstel dat de overgang naar een definitieve regeling gepaard moet gaan met verdere harmonisering van de tarieven, verder uitgewerkt worden waarbij men zich de vraag moet stellen of dit nodig is voor de werking van de interne markt of een concessie is die alleen dient om nationale veto's te omzeilen.


* Die Entwicklungszusammenarbeit der EU muss mit konsequenten Reformbemühungen der Partnerländer einhergehen, wobei der Schwerpunkt auf der Stärkung des institutionellen und rechtlichen Rahmens und der Bekämpfung von Korruption liegen sollte

* De ontwikkelingssamenwerking van de EU moet gepaard gaan met krachtige beleidshervormingen in de partnerlanden, waarbij voldoen nadruk wordt gelegd op versterking van het institutionele en regelgevende kader en op corruptiebestrijding.


* Die Entwicklungszusammenarbeit der EU muss mit konsequenten Reformbemühungen der Partnerländer einhergehen, wobei der Schwerpunkt auf der Stärkung des institutionellen und rechtlichen Rahmens und der Bekämpfung von Korruption liegen sollte

* De ontwikkelingssamenwerking van de EU moet gepaard gaan met krachtige beleidshervormingen in de partnerlanden, waarbij voldoen nadruk wordt gelegd op versterking van het institutionele en regelgevende kader en op corruptiebestrijding.




D'autres ont cherché : einhergehen muss wobei     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einhergehen muss wobei' ->

Date index: 2021-01-11
w