Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Hellenische Republik
Einheitswährung
Griechenland
KKE
Kommunistische Partei Griechenland
Kommunistische Partei Griechenlands
Regionen Griechenlands

Traduction de «einheitswährung in griechenland » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften) und der Republik Griechenland über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wi ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie


Griechenland [ die Hellenische Republik ]

Griekenland [ Helleense Republiek ]


Kommunistische Partei Griechenland | Kommunistische Partei Griechenlands | KKE [Abbr.]

Communistische Partij | Griekse Communistische Partij | KKE [Abbr.]








Ausschuss für eine besondere Finanzhilfe für Griechenland im Sozialen Bereich

Comité voor bijzondere financiële steun aan Griekenland op sociaal gebied
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
unter Hinweis auf seine Stellungnahme vom 18. Mai 2000 zu dem Vorschlag für eine Entscheidung des Rates über die Einführung der Einheitswährung durch Griechenland am 1. Januar 2001 ,

– onder verwijzing naar zijn advies van 18 mei 2000 over het voorstel voor een beschikking van de Raad betreffende de aanneming van de ene munt door Griekenland op 1 januari 2001 ,


unter Hinweis auf seine Entschließung vom 18. Mai 2000 zu dem Vorschlag für eine Entscheidung des Rates über die Einführung der Einheitswährung durch Griechenland am 1.1.2001,

- onder verwijzing naar zijn resolutie van 18 mei 2000 over het besluit van de Raad inzake de invoering van de euro in Griekenland op 1 januari 2001),


Das Stabilitätsprogramm wurde von der griechischen Regierung innerhalb von sechs Monaten nach der Entscheidung des Rates vom 19. Juni 2000 über die Einführung der Einheitswährung durch Griechenland zum 1. Januar 2001 vorgelegt.

De Griekse overheid heeft het stabiliteitsprogramma ingediend binnen zes maanden na de beschikking van de Raad van 19 juni 2000 betreffende de aanneming van één munt door Griekenland op 1 januari 2001 .


gemäß Artikel 122 Absatz 2 des Vertrages über die Einführung der Einheitswährung durch Griechenland am 1. Januar 2001

overeenkomstig artikel 122, lid 2, van het Verdrag betreffende de aanneming van één munt door Griekenland op 1 januari 2001


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EL) Herr Präsident, der Legislativvorschlag des Rates über die Einführung der Einheitswährung in Griechenland ab dem 1. Januar 2001 ist zu begrüßen und entspricht den Zielen der Europäischen Union hinsichtlich der Stärkung des sozialen und wirtschaftlichen Zusammenhalts durch die Wirtschafts- und Währungsunion.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, de ontwerpbeschikking van de Raad betreffende de invoering van de gemeenschappelijke munt in Griekenland vanaf 1 januari 2001 is positief en beantwoordt aan de doelstellingen die de Europese Unie zich heeft gesteld voor de versteviging van de economische en sociale samenhang via de Economische en Monetaire Unie.


– Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5-0135/2000) von Herrn Goebbels im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung über den Vorschlag für eine Entscheidung des Rates gemäß Artikel 122 Absatz 2 des EG-Vertrags über die Einführung der Einheitswährung durch Griechenland am 01.01.2001 (KOM(2000)274 – C5-0226/2000 – 2000/0110(CNS)).

- Aan de orde is het verslag (A5-0135/2000) van de heer Goebbels, namens de Economische en Monetaire Commissie, over het voorstel voor een beschikking van de Raad betreffende de aanvaarding van de ene munt door Griekenland op 1 januari 2001 (artikel 122, lid 2) (8350/2000 - COM(2000) 274 - C5-0226/2000 - 2000/0110(CNS)).


– Nach der Tagesordnung folgt die Fortsetzung der Aussprache über den Bericht (A5­0135/2000) von Herrn Goebbels im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung über den Vorschlag für eine Entscheidung des Rates gemäß Artikel 122 Absatz 2 des EG-Vertrags über die Einführung der Einheitswährung durch Griechenland am 01.01.2001.

- Aan de orde is de voortzetting van het debat over het verslag (A5-0135/2000) van de heer Goebbels, namens de Economische en Monetaire Commissie, over het voorstel voor een beschikking van de Raad betreffende de aanvaarding van de eenheidsmunt door Griekenland op 1 januari 2001, overeenkomstig artikel 122, lid 2, van het Verdrag (8350/2000 - COM(2000) 274 - C5-0226/2000 - 2000/0110(CNS)).


(3) Nach der Entscheidung 2000/427/EG des Rates vom 19. Juni 2000 gemäß Artikel 122 Absatz 2 des Vertrags über die Einführung der Einheitswährung durch Griechenland am 1. Januar 2001(6) erfuellt Griechenland nunmehr die notwendigen Voraussetzungen und die für Griechenland geltende Ausnahmeregelung ist mit Wirkung ab 1. Januar 2001 aufzuheben.

(3) Ingevolge Beschikking 2000/427/EG van de Raad van 19 juni 2000 overeenkomstig artikel 122, lid 2, van het Verdrag betreffende de aanneming van één munt door Griekenland op 1 januari 2001(6) voldoet Griekenland thans wel aan de nodige voorwaarden en wordt de derogatie van Griekenland met ingang van 1 januari 2001 opgeheven.


(3) Nach der Entscheidung 2000/427/EG des Rates vom 19. Juni 2000 gemäß Artikel 122 Absatz 2 des Vertrags über die Einführung der Einheitswährung durch Griechenland am 1. Januar 2001(5) erfuellt Griechenland nunmehr die notwendigen Voraussetzungen; die für Griechenland geltende Ausnahmeregelung wird nach jener Entscheidung zum 1. Januar 2001 aufgehoben.

(3) Ingevolge Beschikking 2000/427/EG van de Raad van 19 juni 2000 overeenkomstig artikel 122, lid 2, van het Verdrag betreffende de aanneming van één munt door Griekenland op 1 januari 2001(5) voldoet Griekenland thans wel aan de nodige voorwaarden en wordt de derogatie van Griekenland met ingang van 1 januari 2001 opgeheven.


Auch in Anbetracht des Konvergenzberichts der EZB schlägt die Kommission vor, daß Griechenland ab 1. Januar 2001 die Einheitswährung einführt.

Mede rekening houdend met het ECB-convergentieverslag stelt de Commissie voor dat Griekenland de ene munteenheid per 1 januari 2001 invoert.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einheitswährung in griechenland' ->

Date index: 2025-05-11
w