Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss für den einheitlichen Luftraum

Traduction de «einheitlichen luftraum vorgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausschuss für den einheitlichen Luftraum

Single Sky Comité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies ist der erste zum Durchführungsstand vorgelegte Bericht, in dem die Kommission ihre Standpunkte hinsichtlich der Notwendigkeit künftiger Entwicklungen des einheitlichen Luftraums darlegt.

In dit eerste verslag over de voortgang van de tenuitvoerlegging zet de Commissie haar standpunt uiteen over de behoefte aan toekomstige ontwikkelingen op het gebied van het gemeenschappelijk luchtruim.


Dies ist der erste zum Durchführungsstand vorgelegte Bericht, in dem die Kommission ihre Standpunkte hinsichtlich der Notwendigkeit künftiger Entwicklungen des einheitlichen Luftraums darlegt.

In dit eerste verslag over de voortgang van de tenuitvoerlegging zet de Commissie haar standpunt uiteen over de behoefte aan toekomstige ontwikkelingen op het gebied van het gemeenschappelijk luchtruim.


Der Entwurf der Durchführungsvorschrift wird dem Ausschuss für den einheitlichen europäischen Luftraum voraussichtlich Anfang 2007 vorgelegt.

Een ontwerptekst met de uitvoeringsmodaliteiten zal waarschijnlijk begin 2007 in het kader van de comitéprocedure worden voorgelegd naar het Comité gemeenschappelijk Europees luchtruim.


24. In Übereinstimmung mit der Rahmenverordnung[10] für den einheitlichen europäischen Luftraum wurde Eurocontrol auch beauftragt, der Kommission technische Unterstützung zu leisten bei der Erstellung eines Fortschrittsberichts über die Durchführung der einschlägigen Rechtsvorschriften zum 20. April 2007, der dem Rat und dem Europäischen Parlament vorgelegt werden soll.

24. Overeeenkomstig de verordening betreffende de organisatie van het gemeenschappelijk Europees luchtruim[10], is Eurocontrol eveneens gevraagd de Commissie technische ondersteuning te verlenen met het oog op de opstelling van het voortgangsverslag voor de Raad en het Europees Parlement betreffende tenuitvoerlegging van deze regelgeving tegen 20 april 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Entwurf der ATFM-Durchführungsvorschriften wird dem Ausschuss für den einheitlichen europäischen Luftraum zur Stellungnahme vorgelegt.

De ontwerp ATFM-uitvoeringsmodaliteiten zullen voor advies worden voorgelegd aan het Comité gemeenschappelijk Europees luchtruim.


Ich begrüße daher, daß die Kommission zu diesen wichtigen Themen einen Bericht vorgelegt hat und auch die high level group eingesetzt wurde, die sich mit den Problemen und der Schaffung eines einheitlichen europäischen Luftraums beschäftigt.

Daarom ben ik verheugd dat de Commissie over deze belangrijke kwestie een verslag heeft ingediend en de groep op hoog niveau heeft ingezet, die zich bezighoudt met een eengemaakt Europees luchtruim.


2. BETRACHTET den ATM-Generalplan als erste, fortzuschreibende Vorgabe für die Ent­wicklungs- und die Errichtungsphase des SESAR-Projekts und ERINNERT DARAN, dass erhebliche Änderungen des ATM-Generalplans in einem förmlichen Verfahren in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und allen einschlägigen Interessenträgern vorge­nommen und gemäß Artikel 5 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 219/2007 des Rates dem Ausschuss für den einheitlichen Luftraum vorgelegt werden sollten, wobei die funktio­na­len Luftraumblöcke und örtliche Gegebenheiten berücksichtigt werden sollten;

2. ZIET IN het ATM-masterplan een eerste opzet, die moet worden beschouwd als een levend document voor de ontwikkelings- en ontplooiingsfase van het SESAR-project en MEMOREERT dat alle belangrijke wijzigingen van het ATM-masterplan volgens een formeel proces moeten verlopen, in nauwe samenwerking met de lidstaten en alle betrokken partijen en dat zij overeenkomstig artikel 5, lid 4, van Verordening (EG) nr. 219/2007 moeten worden voorgelegd aan het Comité voor het gemeenschappelijk luchtruim, met inachtneming van de functionele luchtr ...[+++]


Die Kommission hat die Minister darauf aufmerksam gemacht, dass vor Ende dieses Jahres EU-weite Leistungsziele für Luftverkehrsdienste und Netzwerkfunktionen im Rahmen der Initiative für den einheitlichen europäischen Luftraum vereinbart werden müssen, die den Mitgliedstaaten auf der kommenden Tagung des Ausschusses für den einheitlichen europäischen Luftraum zur Annahme vorgelegt werden (17246/10).

De Commissie heeft de ministers erop gewezen dat er vóór eind dit jaar overeenstemming moet worden bereikt over de EU-prestatiedoeleinden inzake luchtvaartnavigatiediensten en netwerk­functies in het kader van het Gemeenschappelijk Europees luchtruim, die tijdens de komende bijeenkomst van het SES-Comité aan de lidstaten ter aanneming zullen worden voorgelegd (17246/10).


aufgerufen, die Beratungen im Rahmen der hochrangigen Gruppe für einen einheitlichen europäischen Luftraum fortzusetzen, damit im ersten Halbjahr 2001 ein Abschlußbericht im Hinblick auf die Unterbreitung geeigneter Vorschläge vorgelegt werden kann.

- de werkzaamheden van de Groep op hoog niveau inzake één enkel Europees luchtruim voort te zetten met het oog op indiening van een eindverslag in de eerste helft van 2001, teneinde passende voorstellen voor te leggen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einheitlichen luftraum vorgelegt' ->

Date index: 2024-07-25
w