Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einhaltung umweltvorschriften große diskrepanzen gibt " (Duits → Nederlands) :

Trotz der Bemühungen des Landes und finanzieller Zuwendungen aus den EU-Kohäsionsfonds gibt es nach wie vor große Probleme bei der Einhaltung der Vorschriften.

Ondanks de door Polen geleverde inspanningen en de door de EU verstrekte financiële steun uit het Cohesiefonds is de naleving van de richtlijn nog steeds erg gebrekkig.


Anerkanntermaßen gibt es Fälle, in denen das Risiko besteht, dass der Nutzen aus dem ISPA-Zuschuss dem Privatunternehmen und nicht der Öffentlichkeit zufällt, z. B. wenn die nationale Behörde Anlagen privatisiert hat, damit der private Anleger die Investitionen tätigt, die zur Einhaltung der Umweltvorschriften oder zur Modernisierung nötig sind.

Het is duidelijk dat er gevallen bestaan die het risico inhouden dat de voordelen van een ISPA-subsidie ten goede komen aan het particuliere bedrijf in plaats van aan het overheidsbedrijf, bijvoorbeeld wanneer de nationale autoriteit activa heeft geprivatiseerd met de bedoeling dat de particuliere investeerder de investering inbrengt om het geheel aan de milieuwetgeving te laten voldoen of om moderniseringen uit te voeren.


- (PL) Frau Präsidentin! Ich teile die Ansicht der Europäischen Kommission, dass es zwischen den von verschiedenen Mitgliedstaaten verwendeten unterschiedlichen Methoden zur Überwachung der Einhaltung von Umweltvorschriften große Diskrepanzen gibt, die die Sicherstellung der konsequenten Einführung und Durchsetzung von EU-Recht unmöglich machen.

- (PL) Mevrouw de Voorzitter, ik deel de mening van de Europese Commissie dat er grote discrepanties bestaan tussen de verschillende methoden van toezicht houden op de naleving van de milieuwetgeving die de verschillende lidstaten gebruiken, wat het onmogelijk maakt om te waarborgen dat de EU-wetgeving consistent wordt ingevoerd en gehandhaafd.


Wie Umfragen bestätigen, gibt es zwischen dem elektronischen Handel auf nationaler und grenzüberschreitender Ebene große Diskrepanzen, hauptsächlich aufgrund der Hindernisse, die im Binnenmarkt bestehen.

Zoals blijkt uit de onderzoeken zijn er grote verschillen tussen e-handel op nationaal en grensoverschrijdend niveau, met name vanwege de obstakels waar de interne markt mee te maken heeft.


Wie Umfragen bestätigen, gibt es zwischen dem elektronischen Handel auf nationaler und grenzüberschreitender Ebene große Diskrepanzen, hauptsächlich aufgrund der Hindernisse, die im Binnenmarkt bestehen.

Zoals blijkt uit de onderzoeken zijn er grote verschillen tussen e-handel op nationaal en grensoverschrijdend niveau, met name vanwege de obstakels waar de interne markt mee te maken heeft.


Neben diesen pädagogischen Aspekten spielen auch die Ausstattung und der Zugang zu neuen Technologien eine ganz entscheidende Rolle, und hier gibt es sehr große Diskrepanzen, zum Beispiel zwischen den Mitgliedsländern der Europäischen Union sowie zwischen ländlichem und städtischem Raum.

Naast deze onderwijselementen spelen ook apparatuur en toegang tot nieuwe technologieën een absoluut kritieke rol. In dit opzicht bestaan er grote discrepanties, bijvoorbeeld tussen de verschillende lidstaten van de Europese Unie en tussen landelijke en stedelijke gebieden.


Die geringe Größe des regionalen Markts trägt vielfach zur Erhöhung der Stückkosten bei, insbesondere aufgrund der im Vergleich zum Ertrag hohen Festkosten, sowohl im Hinblick auf die Anlagen als auch auf die zur Einhaltung von Umweltvorschriften erforderlichen Kosten.

De geringe omvang van de regionale markt verhoogt de kosten per eenheid op verschillende manieren, met name door de ongunstige verhouding tussen vaste kosten en output, zowel wat betreft de apparatuur als de kosten om aan milieunormen te voldoen.


In der Praxis gibt es bei der Überwachung der Einhaltung und bei der Durchsetzung große Unterschiede zwischen den und selbst innerhalb der Mitgliedstaaten.

De wijze waarop nalevingstoezicht en handhaving in de praktijk plaatsvinden, varieert sterk van lidstaat tot lidstaat en zelfs binnen lidstaten.


Ferner gibt es große Diskrepanzen bei der Effektuierung der strafrechtlichen Verantwortlichkeit von Politikern und Ministern (Immunität) sowie auch in bezug auf die Möglichkeit, die Bestechung ausländischer oder internationaler Beamte zu bestrafen.

Verder verschilt de uitwerking van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van politici en ministers (immuniteit) alsmede van de mogelijkheid omkoping van buitenlandse of internationale ambtenaren te bestraffen, aanzienlijk.


Sie reichen von sehr einschneidenden Maßnahmen auf kleinen, mit Naturreservaten vergleichbaren Flächen bis zu extensiven Maßnahmen, die für sehr große Flächen gelten und sich nur durch eine geographische Einschränkung und den zwingenden Charakter der Einhaltung des Schutzzieles von den allgemeinen Umweltvorschriften unterscheiden.

Afhankelijk van de situatie variëren deze van zeer strikte maatregelen voor kleine gebieden, zoals natuurreservaten, tot zeer extensieve en geïntegreerde maatregelen voor zeer grote gebieden. Laatstgenoemde maatregelen onderscheiden zich slechts van algemene milieumaatregelen door hun beperkt geografisch bereik en het dwingend karakter van de nakoming van de beschermingsdoelstelling.


w