Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einhaltung sollte vorrangig " (Duits → Nederlands) :

Die Entwicklung einer gemeinsamen Methodik für Tätigkeiten zur Überwachung der Einhaltung sollte vorrangig betrieben werden.

Prioriteit dient te worden gegeven aan de ontwikkeling van een gemeenschappelijke methodologie voor activiteiten voor toezicht op de naleving.


Die Überwachung der Einhaltung der Vorschriften der Gemeinsamen Fischereipolitik sollte vorrangig Aufgabe der Mitgliedstaaten sein.

De controle op de naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid is in de eerste plaats een taak van de lidstaten.


40. ist der Auffassung, dass örtliche Fischereigemeinschaften durchweg vorrangig Zugang zu den Fischbeständen erhalten sollten, auch wenn die Zugangsrechte auf aktualisierten Kriterien und nicht mehr allein auf dem Kriterium der historischen Fänge beruhen sollten, und dass allmählich ökologische und soziale Kriterien eingeführt werden sollten, mit denen bestimmt wird, wer Fangrechte erhält, wobei diese Kriterien die Selektivität der Fanggeräte und die entsprechenden Beifang- und Rückwurfmengen, die Beeinträchtigung der Meeresumwelt, den Beitrag zur örtlichen Wirtschaft, Energ ...[+++]

40. meent dat plaatselijke vissersgemeenschappen altijd bij voorrang toegang tot de visbestanden moeten krijgen, hoewel de toegangsrechten gebaseerd moeten zijn op bijgewerkte criteria en niet langer alleen op vroegere vangstniveaus, en dat er geleidelijk aan ecologische en sociale criteria ingevoerd moeten worden om te bepalen wie er vangstrechten krijgt, o.a. de selectiviteit van het vistuig en de overeenkomstige bijvangst en teruggooi, de verstoring van het marien milieu, de bijdrage tot de lokale economie, energieverbruik en CO2-emmissies, de kwaliteit van het eindproduct, werkgelegenheid en naleving van de voorschriften van het GVB, ...[+++]


1. fordert die Kommission auf, in ihrem Regelmäßigen Bericht die Themen aufzugreifen, die die Türkei vorrangig in Angriff nehmen muss, wobei sie vor allem auf die Vollendung der kurzfristigen und mittelfristigen Prioritäten, die in der Beitrittspartnerschaft dargelegt sind, eingehen und den in dieser Entschließung erwähnten Aspekten besondere Aufmerksamkeit widmen sollte; erwartet, dass die Kommission alle geeigneten Mittel ausschöpft, um den Reformprozess effizient zu unterstützen und die Türkei daran zu erinnern, ...[+++]

1. verzoekt de Commissie in haar periodieke verslag de onderwerpen aan te geven die door Turkije prioritair zullen moeten worden opgelost, waarbij de aandacht vooral zal moeten worden gericht op de verwezenlijking van de in het Toetredingspartnerschap uiteengezette prioriteiten voor de korte en de middellange termijn, en bijzondere aandacht te schenken aan de onderwerpen die in deze resolutie worden aangestipt; verwacht van de Commissie dat zij volledig gebruik zal maken van alle nodige middelen om het hervormingsproces op een doeltreffende manier te ondersteunen en dat zij Turkije eraan herinnert dat de naleving van zijn verplichtingen ...[+++]


(b) Vorrangig sollte die Verkehrslogistik unterstützt werden, soweit dies dem „Weißbuch – Die Europäische Verkehrspolitik bis 2010“ und seiner Halbzeitüberprüfung entspricht, und ganz konkret dafür gesorgt werden, dass die Verkehrsträger nachhaltiger werden in wirtschaftlicher Hinsicht, hinsichtlich der Einhaltung sozialer Normen und hinsichtlich ihrer Auswirkungen auf die weltweite und die örtliche Umwelt.

(b) voorrang gegeven moet worden aan het steunen van de vervoerslogistiek, wanneer deze in overeenstemming is met het "Witboek over het vervoersbeleid tot het jaar 2010" en de tussentijdse evaluatie daarvan, en meer in het bijzonder, aan het verduurzamen van de vervoerssystemen zowel in economisch opzicht, als met betrekking tot het voldoen aan sociale normen en ook met betrekking tot de gevolgen voor het mondiale en lokale milieu,


3. unterstreicht die Unverzichtbarkeit der Kernarbeitsnormen der ILO und drängt darauf, dass die EU ihre umfassenden bilateralen Beziehungen nutzt, um deren Anwendung zu fördern; vertritt die Auffassung, dass die Einhaltung und Anwendung der Kernarbeitsnormen der ILO eine Voraussetzung für die Mitgliedschaft in der WTO sein sollte und dass die ILO in der WTO einen Beobachterstatus erhalten sollte; ist außerdem der Ansicht, dass die Union ihre bilateralen Beziehungen zur Förderung der Umsetzung der Empfehlungen der WCSDG nutzen sollt ...[+++]

3. benadrukt dat de centrale arbeidsnormen (core labour standards) van de Internationale Arbeidsorganisatie (ILO) onontbeerlijk zijn en dringt erop aan dat de EU gebruikmaakt van haar uitgebreide bilaterale betrekkingen om deze te bevorderen; meent dat de eerbiediging en tenuitvoerlegging van de centrale arbeidsnormen van de ILO een absolute vereiste voor het WTO-lidmaatschap dient te zijn en dat de ILO in de WTO de status van waarnemer zou moeten hebben; meent ook dat de Unie haar bilaterale betrekkingen moet gebruiken om de aanbevelingen van de WCSDG te promoten, bijvoorbeeld door erop te letten dat werk dat door de EU is uitbesteed ...[+++]


Da einer der Grundsätze der Union darin besteht, dass die Grundrechte in der Politik vorrangig behandelt werden, sollte eine Agentur zur Kontrolle der Einhaltung dieser sehr schön formulierten Grundsätze errichtet werden, außerdem sollte so dafür gesorgt werden, dass es sich bei der Ausübung der Grundrechte nicht nur um bloße Rechtsvorschriften, sondern um ein auf den Menschen zugeschnittenes, alltägliches Recht handelt.

Aangezien een van de beginselen van de Unie luidt dat de grondrechten in haar beleid prioriteit moeten krijgen, dient er een bureau te worden opgericht om erop toe te zien dat deze klinkende grondbeginselen ook daadwerkelijk worden nageleefd, en om te waarborgen dat de eerbiediging van de fundamentele mensenrechten een dagelijkse, voor alle mensen geldende praktijk wordt, in plaats van alleen maar wetgeving.


Die Delegationen bezweifelten die Wirksamkeit des vorgeschlagenen Marktverwaltungsinstrumentariums, mit dem die Stabilität des Marktes gewährleistet werden soll. Die Delegationen waren unterschiedlicher Ansicht hinsichtlich der Preissenkung; einige Delegationen sahen 39 % als Minimum an, andere machten geltend, dass das Ziel der Produktionsverringerung sich durch eine weniger radikale Preissenkung erreichen lasse. Einige Delegationen waren der Auffassung, dass es angemessener sei, erst die Überschussproduktion einzuschränken (also die jetzigen "B-Quoten" und die "C-Zucker"-Produktion). Einige Delegationen waren der Meinung, dass den Mitgliedstaaten ein Flexibilitätsspielraum eingeräumt werden sollte ...[+++]

uitten de delegaties bedenkingen over de effectiviteit van de instrumenten voor marktbeheer die worden voorgesteld om de markt stabiliteit te geven; lopen de standpunten over de prijsverlaging uiteen: sommige delegaties vinden 39% een minimum en andere vinden dat de doelstelling van productievermindering met een minder drastische prijsdaling kan worden bereikt; vinden sommige delegaties het beter om eerst te snijden in de overtollige productie (de huidige B- en C-quota van de suikerproductie); waren sommige delegaties van mening dat de lidstaten over flexibiliteit moeten kunnen beschikken zodat een gerichte gedeeltelijke koppeling mogelijk is; onderstreepten enkele delegaties dat de budgettaire neutraliteit van het voorstel prioriteit h ...[+++]


w