Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Einhaltung gewährleisten
Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen
Einhaltung der ärztlichen Schweigepflicht
Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen
Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen
Kolloid
Pflicht zur Einhaltung der Kündigungsfrist
Sehr fein verteilt
Sehr lockeres Treibeis
Sehr offenes Packeis
Sehr persistent und sehr bioakkumulierbar
Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen
VPvB

Traduction de «einhaltung sehr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienestandards gewährleisten | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienevorschriften sicherstellen | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienestandards sicherstellen | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienevorschriften garantieren

ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen


Kontrolleur der Flugüberwachung und der Einhaltung des Luftverkehrsgesetzes | Kontrolleur der Flugüberwachung und der Einhaltung des Luftverkehrsgesetzes/Kontrolleurin der Flugüberwachung und der Einhaltung des Luftverkehrsgesetzes | Kontrolleurin der Flugüberwachung und der Einhaltung des Luftverkehrsgesetzes

coördinatrice luchtvaartveiligheid | coördinator luchtvaartveiligheid | coördinator luchtvaartveiligheid


Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen | Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen | Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen | Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen

naleving met wetgeving waarborgen | wettelijke vereisten naleven | naleving garanderen | naleving met wettelijke vereisten garanderen


sehr lockeres Treibeis | sehr offenes Packeis

zeer verspreid drijfijs


sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]

VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]


Pflicht zur Einhaltung der Kündigungsfrist

opzeggingsplicht




Einhaltung der ärztlichen Schweigepflicht

eerbiediging van het geneeskundig geheim


kolloid(al) | sehr fein verteilt

colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing


Einhaltung der internationalen Normen für den Schutz des Lebens auf See

naleving van de internationale normen op het gebied van de veiligheid op zee
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zu Problemen kam es, wenn die von der zuständigen Kontrollbehörde erfasste Population zu klein war, um eine angemessene Risikoanalyse zu ermöglichen, oder wenn die zuständige Behörde die Einhaltung von sehr vielen Anforderungen prüfen musste.

Problemen hebben zich voorgedaan wanneer de onder de bevoegde controleautoriteit vallende populatie te klein was om een degelijke risicoanalyse mogelijk te maken, en ook wanneer de bevoegde controleautoriteit belast was met de controle op de naleving van tal van verschillende eisen.


Wie bei allen größeren Investitionen in die Infrastruktur sind sehr detaillierte Vorarbeiten, einschließlich Ausschreibungsunterlagen und -verfahren (mit genauer Einhaltung der Vergabebestimmungen der Gemeinschaft), nötig, um Fortschritte bei der tatsächlichen Durchführung vor Ort zu erzielen.

Zoals elke grote infrastructurele overheidsinvestering vereist een goede voortgang van de uit voering ter plaatse zeer uitgebreide voorberei dingen, in clusief aanbestedingsdossiers, en procedures (met strikte toepassing van de com mu nautaire aanbeste dings voorschriften).


Außerdem kann der Richter auf Antrag des Schuldners einen weiter reichenden Schuldenerlass als den im vorigen Artikel vorgesehenen beschließen, insbesondere hinsichtlich der Hauptsumme, allerdings unter Einhaltung sehr strenger Bedingungen und Modalitäten, wobei es sich insbesondere um Realisierung aller pfändbaren Güter handelt, gemäß den Vorschriften bezüglich der Zwangsvollstreckung.

Bovendien kan de rechter, op verzoek van de schuldenaar, een grotere kwijtschelding van schulden beslissen dan deze bedoeld bij het vorig artikel, inzonderheid op de hoofdsom, maar mits naleving van heel strenge voorwaarden en modaliteiten, inzonderheid de tegeldemaking van alle goederen waarop beslag kan worden gelegd, conform de regels betreffende de gedwongen tenuitvoerlegging.


Aufgrund gesellschaftlicher Anliegen haben Verbraucher, NRO und Einzelhändler auch Garantien gefordert, dass die von ihnen gekauften Nahrungsmittel unter Einhaltung sehr hoher ökologischer und sozialer Nachhaltigkeitsstandards hergestellt wurden.

De bezorgdheid die in de maatschappij leeft, heeft consumenten, ngo's en kleinhandelaren ertoe aangezet garanties te eisen dat de levensmiddelen die zij kopen, zijn geproduceerd volgens zeer strikte normen op het gebied van ecologische en sociale duurzaamheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch wenn aus der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte (EuGHMR, 30. September 2003, Koua Poirrez gegen Frankreich, und Entscheidung, 6. Juli 2005, Stec gegen Vereinigtes Königreich) hervorgeht, dass der Vorteil einer nicht auf einem Beitragssystem beruhenden Sozialleistung zum Anwendungsbereich von Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention gehört, so dass die zur restlichen Kategorie im Sinne von Artikel 4 Nr. 6 gehörenden Ausländer in Bezug auf den Vorteil der EGfB die Einhaltung dieser Bestimmung in Verbindung mit Artikel 14 dieser Konvention geltend machen können, ist e ...[+++]

Ook al volgt uit de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (EHRM, 30 september 2003, Koua Poirrez t. Frankrijk, en beslissing, 6 juli 2005, Stec t. Verenigd Koninkrijk) dat het voordeel van een niet-contributieve sociale prestatie tot het toepassingsgebied behoort van artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, zodat de vreemdelingen die behoren tot de residuaire categorie bedoeld in artikel 4, 6°, wat het voordeel van de IGO betreft, zich op de inachtneming van die bepaling, in samenhang met artikel 14 van dat Verdrag, kunnen beroepen, toch is een verschil in behandeling tussen onderdanen en vreemdelingen niet onbestaanbaar met die verdragsbepalingen wanneer het wordt verantwoo ...[+++]


Diese Kosten ergeben sich aus der Einhaltung aller Bestimmungen des Gesetzes vom 5. Juli 1994, das « für die Volksgesundheit und die Sicherheit sehr wichtig » ist und strenge Regeln über die Herstellung und den Vertrieb von Blutderivaten enthält (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2377/001, S. 8; ebenda, DOC 51-2377/002, SS. 3 und 4).

Die kosten vloeien voort uit de naleving van alle bepalingen van de wet van 5 juli 1994, die « erg belangrijk is voor de volksgezondheid en de veiligheid » en strikte regels bevat betreffende de bereiding en de verhandeling van de bloedderivaten (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2377/001, p. 8; ibid., DOC 51-2377/002, pp. 3 en 4).


In der Erwägung, dass die Erzeugung von organischem Stickstoff durch einen Tierzuchtbetrieb dementsprechend nicht mehr als Schlüsselelement bei der Einstufung eines landwirtschaftlichen Betriebs betrachtet wird, da die diesbezüglichen gesetzlichen und verordnungsmässigen Bestimmungen und deren Kontrolle bestehen und unabhängig von dem Verfahren in Sachen Umweltgenehmigung angewandt werden; dass die Untersuchung einer Akte bezüglich eines Antrags auf Genehmigung für eine landwirtschaftliche Tätigkeit den Gesichtspunkt der " Abwässerverwaltung" nicht mehr zu sehr berücksichtigen sollte, dies aufgrund der neuen Reform der Gemeinsamen Agra ...[+++]

Overwegende dat de productie van organische stikstoffen door een teelt bijgevolg niet langer een sleutelelement is voor de indeling van een landbouwexploitatie daar de desbetreffende wettelijke en reglementaire bepalingen en de controle op de naleving ervan bestaan en los van de milieuvergunningsprocedure toegepast worden; dat het onderzoek van een dossier inzake vergunningsaanvraag voor een landbouwactiviteit niet langer zou moeten uitweiden over het aspect " beheer van dierlijke mest" ; gelet op de nieuwe hervorming van het Gemeen ...[+++]


Die Kosten für die Modernisierung bestehender Tunnel sind, vor allem geografisch bedingt, je nach Mitgliedstaat sehr unterschiedlich, so dass Mitgliedstaaten, in denen die Tunneldichte wesentlich über dem europäischen Durchschnitt liegt, die Möglichkeit haben sollten, die für die Einhaltung der Anforderungen dieser Richtlinie notwendigen Modernisierungsarbeiten zeitlich zu strecken.

De kosten voor de herinrichting van bestaande tunnels verschillen aanzienlijk per lidstaat, met name om geografische redenen. Het dient de lidstaten te worden toegestaan de herinrichtingswerkzaamheden die nodig zijn om aan de eisen van de richtlijn te voldoen, te spreiden indien de tunneldichtheid op hun grondgebied ver boven het Europese gemiddelde ligt.


Die Qualität der Berichte und die Einhaltung der Fristen waren jedoch sehr unterschiedlich und behinderten den Bewertungsprozess.

De kwaliteit van de verslagen en het moment waarop de informatie werd verstrekt, liepen echter sterk uiteen en dat heeft het proces voor de beoordeling van de naleving gehinderd.


sehr uneinheitliche Einhaltung durch die für die Datenverarbeitung Verantwortlichen,

zeer fragmentarische naleving door de voor de verwerking verantwoordelijken.


w