Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compliance-Prüfung
Die Einhaltung gewährleisten
Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen
Einhaltung der ärztlichen Schweigepflicht
Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen
Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen
Mindestnormen für interne Kontrolle
Normen der internen Kontrolle
Pflicht zur Einhaltung der Kündigungsfrist
Prüfung zur Einhaltung der Vorschriften
Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen
Übereinkommen über Mindestnormen auf Handelsschiffen

Traduction de «einhaltung mindestnormen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienestandards gewährleisten | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienevorschriften sicherstellen | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienestandards sicherstellen | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienevorschriften garantieren

ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen


Kontrolleur der Flugüberwachung und der Einhaltung des Luftverkehrsgesetzes | Kontrolleur der Flugüberwachung und der Einhaltung des Luftverkehrsgesetzes/Kontrolleurin der Flugüberwachung und der Einhaltung des Luftverkehrsgesetzes | Kontrolleurin der Flugüberwachung und der Einhaltung des Luftverkehrsgesetzes

coördinatrice luchtvaartveiligheid | coördinator luchtvaartveiligheid | coördinator luchtvaartveiligheid


Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen | Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen | Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen | Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen

naleving met wetgeving waarborgen | wettelijke vereisten naleven | naleving garanderen | naleving met wettelijke vereisten garanderen


Übereinkommen über die Mindestnormen der Sozialen Sicherheit

Verdrag betreffende minimumnormen van sociale zekerheid


Übereinkommen über Mindestnormen auf Handelsschiffen

Koopvaardijverdrag (minimumnormen), 1976 | Verdrag betreffende minimumnormen op koopvaardijschepen


Mindestnormen für interne Kontrolle | Normen der internen Kontrolle

minimumnormen voor de interne controle


Pflicht zur Einhaltung der Kündigungsfrist

opzeggingsplicht


Einhaltung der ärztlichen Schweigepflicht

eerbiediging van het geneeskundig geheim




Compliance-Prüfung [ Prüfung zur Einhaltung der Vorschriften ]

conformiteitsaudit [ conformiteitscontrole | nalevingsgerichte audit | nalevingsgerichte controle ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unter Berücksichtigung seiner Zielsetzung hat der Ordonnanzgeber keine unverhältnismäßige Maßnahme ergriffen, indem er den Erhalt einer Betriebsgenehmigung von der Einhaltung von Mindestnormen abhängig machte, die insbesondere mit der Einhaltung der Grundrechte der ältere Person und ihres Lebensprojektes, der Ernährung, der Hygiene und der Pflege, die ihr erteilt werden müssen, oder mit den erforderlichen Qualitäten des in solchen Einrichtungen beschäftigten Personals zusammenhängen.

Gelet op het door hem nagestreefde doel, heeft de ordonnantiegever geen onevenredige maatregel genomen door het verkrijgen van een exploitatievergunning afhankelijk te maken van minimale normen met betrekking tot onder meer de naleving van de fundamentele rechten van de bejaarde persoon en zijn leefprojecten, de voeding, de hygiëne en de zorg die hem moeten worden verstrekt, of nog, de vereiste kwaliteiten van het in dergelijke voorzieningen tewerkgestelde personeel.


Alle im Rahmen der GAP an Landwirte gezahlten Beihilfen sind an die Einhaltung der Mindestnormen für das Wohlergehen der Tiere gebunden.

GLB-steun wordt alleen uitbetaald als de landbouwers aan de minimumeisen inzake dierenwelzijn voldoen.


In der Erwägung, dass die Dringlichkeit dadurch besonders begründet wird, dass die Europäische Kommission von Belgien, d.h. von der Wallonischen Region, die Einhaltung der Bestimmungen der Richtlinie Nr. 2008/120/EG des Rates vom 18. Dezember 2008 über Mindestnormen für den Schutz von Schweinen spätestens zum 1. Januar 2013 verlangt;

Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid speciaal gemotiveerd is door het feit dat de Europese Commissie eist dat België, meer bepaald het Waalse Gewest, zich uiterlijk 1 januari 2013 voegt naar de bepalingen van Richtlijn 2008/120/EG van de Raad van 18 december 2008 tot vaststelling van minimumnormen ter bescherming van varkens;


Behandelt werden alle qualitätsrelevanten Gesichtspunkte, von der Einhaltung von Mindestnormen bis zu hochspezifischen Produkten.

Met dit pakket behandelt de Commissie alle kwaliteitsaspecten, van de naleving van minimumnormen tot de meest specifieke producten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 11 - Die Gewährung der Beihilfe wird durch die Einhaltung der Mindestnormen in Sachen Umwelt, Hygiene und Wohlbefinden der Tiere bedingt.

Art. 11. De toekenning van de steun is verbonden met de naleving van de minimale normen inzake leefmilieu, hygiëne en dierenwelzijn.


In diesem Fall kann den Landwirten eine Frist zur Erfuellung dieser Mindestnormen eingeräumt werden, sofern eine solche Frist zur Lösung spezifischer Probleme bei der Einhaltung dieser Normen erforderlich ist.

In zulke gevallen mag extra tijd worden gegund aan landbouwers die meer tijd nodig hebben om specifieke problemen op te lossen die verband houden met het in acht nemen van deze minimumnormen.


(3) Werden die Investitionen getätigt, um neu eingeführten Mindestnormen in Bezug auf Umwelt, Hygiene und Tierschutz zu entsprechen, so können für die Einhaltung dieser neuen Normen Beihilfen gewährt werden.

3. Als evenwel wordt geïnvesteerd om te voldoen aan pas ingevoerde minimumnormen op het gebied van milieu, hygiëne en dierenwelzijn, mag steun worden toegekend om aan deze nieuwe normen te kunnen voldoen.


Dem Rat ist bewusst, dass die Zusammenarbeit mit Drittländern, insbesondere mit den Ländern des Mittelmeerraums und mit den ASEAN-, NAFTA- und Mercosur-Staaten, sowie die Zusammenarbeit und der Erfahrungsaustausch im Rahmen der transatlantischen Beziehungen mit den Vereinigten Staaten entscheidend sind, um die Einhaltung von Mindestnormen im Bereich von Gesundheitsschutz und Sicherheit zu gewährleisten.

De Raad erkent dat de samenwerking met derde landen, met name de Middellandse-Zeelanden en de ASEAN-, NAFTA- en Mercosur-landen, alsmede de samenwerking en de uitwisseling van ervaringen in het kader van het Transatlantische Pact met de Verenigde Staten, van wezenlijk belang zijn om ervoor te zorgen dat minimale gezondheids- en veiligheidsnormen in acht worden genomen.


Die Europäische Union mißt der Einhaltung der in diesem Artikel festgelegten Mindestnormen und den im Anhang zur Resolution 1984/50 des Wirtschafts- und Sozialausschusses vom 25. Mai 1984 verkündeten Garantien hinsichtlich des Schutzes von Personen, die mit der Todesstrafe bedroht sind, die größte Bedeutung bei.

De Europese Unie hecht er het grootste belang aan dat de minimumnormen van dit artikel worden geëerbiedigd, en aan de waarborgen met betrekking tot de bescherming van personen die de doodstraf moeten ondergaan, waarborgen die worden opgenoemd in de bijlage van Resolutie 1984/50 van de Economische en Sociale Raad, d.d. 25 mei 1984.


Auf dem Wege einer schrittweisen Liberalisierung würde ein offener Marktzugang zu Hafendiensten auf der Grundlage der Transparenz, Nichtdiskriminierung und bestimmter Grundsätze für die Gebührengestaltung möglich. Gleichzeitig soll ein geeigneter Rahmen geschaffen werden, um im Bedarfsfall die Erbringung gemeinwirtschaftlicher Dienste sowie die Einhaltung der Sicherheitsanforderungen durchzusetzen. Hierzu gehört auch die Aufstellung von Mindestnormen für die Ausbildung und die Befähigungsnachweise des Personals und die verwendeten Aus ...[+++]

Door deze geleidelijke liberalisering moet de toegang tot de markt voor havendiensten worden opengesteld, op basis van transparantie, niet-discriminatie en bepaalde uitgangspunten voor kostenaanrekening, terwijl een passend kader moet worden vastgesteld voor de uitvoering van openbare-dienstverplichtingen, voor zover noodzakelijk, en de naleving van veiligheidsnormen - met inbegrip van minimumnormen voor de opleiding en de vereisten voor personeel en uitrusting.


w