Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einhaltung des vorgegebenen zeitlichen rahmens " (Duits → Nederlands) :

Um das Problem der im realen Betrieb abgegebenen Emissionen besser angehen zu können und das Verfahren im Hinblick auf die Übereinstimmung in Betrieb befindlicher Motoren vorzubereiten, sollte eine Prüfmethodik zur Überwachung der Einhaltung der Anforderungen an das Emissionsverhalten auf der Grundlage des Einsatzes portabler Emissionsmesssysteme in einem angemessenen zeitlichen Rahmen angenommen werden.

Om de werkelijke emissies tijdens het gebruik aan te pakken en om de procedure betreffende de overeenstemming tijdens het gebruik voor te bereiden, dient, binnen een passend tijdschema, een testmethode voor het bewaken van de naleving van de emissieprestatievoorschriften op basis van het gebruik van draagbare emissiemeetsystemen te worden vastgesteld.


Bei Festlegung der betreffenden Frist sollte die für die Gruppenabwicklung zuständige Behörde dem gesetzlich vorgegebenen oder zuvor vom Kollegium selbst bestimmten zeitlichen Rahmen des Entscheidungsprozesses gebührend Rechnung tragen.

Bij het bepalen van de relevante termijn moet de afwikkelingsautoriteit op groepsniveau terdege rekening houden met het feitelijke tijdschema van het besluitvormingsproces, als vastgesteld in wettelijke bepalingen of als eerder door het college zelf besloten.


- die Prüfung von Maßnahmen im wirtschaftlichen und sozialen Bereich vor ihrer Annahme im Hinblick darauf, ob sie zu den allgemeinen und konkreten Zielen und zur Einhaltung des zeitlichen Rahmens des Programms beitragen und damit in Einklang stehen.

- voordat maatregelen op economisch en sociaal gebied worden aangenomen moet nagegaan worden, of zij bijdragen tot en stroken met de algemene en specifieke doelstellingen en de tijdschema's van het programma.


Als Vizepräsident der EZB werde ich die gleichen Grundsätze befolgen wie in meiner Eigenschaft als Präsident der Banco de Portugal: Einhaltung des vom Mandat vorgegebenen rechtlichen Rahmens, Unabhängigkeit von politischen oder sonstigen Gremien, Transparenz und höchste ethische Grundsätze.

Als Vice-President van de ECB zal ik me laten leiden door dezelfde beginselen als in mijn huidige functie als Gouverneur van de Banco de Portugal: het respecteren van de juridische aspecten van het mandaat, de onafhankelijkheid van politieke en andere organen, transparantie en de hoogste normen van beroepsethiek.


19. weist auf die große Bedeutung einer raschen gemeinschaftlichen Evaluierung von Wirkstoffen in Pflanzenschutzmitteln – auch für die nachhaltige Verwendung und die Verringerung des Einsatzrisikos – hin; betont, dass diese Überprüfung unter strikter Einhaltung des vorgegebenen zeitlichen Rahmens erfolgen muss und dafür ausreichend Personal und andere Mittel zur Verfügung gestellt werden müssen;

19. wijst op het grote belang - ook voor duurzaam gebruik en vermindering van het gebruiksrisico - van de spoedige Europese evaluatie van werkzame stoffen in gewasbeschermingsmiddelen; wijst er met nadruk op dat deze herbeoordeling in het strikte tijdsbestek moet plaats vinden en dat hiervoor voldoende mensen en middelen moeten worden uitgetrokken;


19. weist auf die große Bedeutung einer raschen gemeinschaftlichen Evaluierung von Wirkstoffen in Pflanzenschutzmitteln – auch für die nachhaltige Verwendung und die Verringerung des Einsatzrisikos – hin; betont, dass diese Überprüfung unter strikter Einhaltung des vorgegebenen zeitlichen Rahmen erfolgen muss und dafür ausreichend Personal und andere Mittel zur Verfügung gestellt werden müssen;

19. wijst op het grote belang - ook voor duurzaam gebruik en vermindering van het gebruiksrisico - van de spoedige Europese evaluatie van werkzame stoffen in gewasbeschermingsmiddelen; wijst er met nadruk op dat deze herbeoordeling in het strikte tijdsbestek moet plaats vinden en dat hiervoor voldoende mensen en middelen moeten worden uitgetrokken;


14. möchte nicht versäumen, in diesem Zusammenhang auf die große Bedeutung einer raschen gemeinschaftlichen Evaluierung von Wirkstoffen in Pflanzenschutzmitteln – auch für die nachhaltige Verwendung und die Verringerung des Einsatzrisikos – hinzuweisen; weist nachdrücklich darauf hin, dass diese Überprüfung unter strikter Einhaltung des vorgegebenen zeitlichen Rahmen stattfinden muss und dafür ausreichend Personal und Mittel zur Verfügung gestellt wer ...[+++]

14. wil niet nalaten in het kader van dit dossier te wijzen op het grote belang - ook voor duurzaam gebruik en vermindering van het gebruiksrisico - van de spoedige Europese evaluatie van werkzame stoffen in gewasbeschermingsmiddelen; wijst er met nadruk op dat deze herbeoordeling in het strikte tijdsbestek moet plaats vinden en dat hiervoor voldoende mensen en middelen moeten worden uitgetrokken.


Wir werden alles tun, um in dem im Vertrag von Amsterdam vorgegebenen zeitlichen Rahmen eine Einigung über diese Texte zu erreichen.

We zullen alles in het werk stellen om binnen het in het Verdrag van Amsterdam gespecificeerde tijdschema overeenstemming te bereiken over deze teksten.


Die EU erwartet, dass die Länder der Region sich in Thessaloniki verpflichten, innerhalb eines vorgegebenen zeitlichen Rahmens alle notwendigen Rechtsvorschriften anzunehmen, um Abkommen mit Europol aushandeln zu können.

De EU verwacht dat de landen uit de regio zich er in Thessaloniki toe zullen verbinden om, binnen een precieze termijn, alle wetgeving aan te nemen die nodig is om onderhandelingen te kunnen voeren inzake overeenkomsten met Europol.


Die vorliegenden Vorschläge für ein erstes Abkommen in diesem Jahr, denen zufolge die USA unter anderem einen Schritt dahingehend unternehmen, einen ausländischen Besitzanteil von 49 % an ihren Luftfahrtgesellschaften zuzulassen, wären im Prinzip nur annehmbar, wenn eine spürbare Verbesserung an diesen Vorschlägen vorgenommen werden könnte, um für einen besseren Interessenausgleich zwischen der Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten zu sorgen, und wenn beide Seiten sich verpflichten, weitere Verhandlungen über die Umsetzung des gesamten Konzepts des Offenen Luftverkehrsraums innerhalb eines vorgegebenen ...[+++]

De ter tafel liggende voorstellen voor een eerste overeenkomst dit jaar, waaronder een verschuiving van de VS naar 49% buitenlandse participatie van hun luchtvaartmaatschappijen, zouden in beginsel alleen aanvaardbaar zijn als er in die voorstellen een tastbare verbetering zou kunnen worden aangebracht, teneinde de belangen van de Gemeenschap en die van de Verenigde Staten beter met elkaar in balans te brengen, en als beide partijen zich zouden committeren aan verdere onderhandelingen, binnen een specifiek tijdrooster, over de volledige verwezenlijking van het concept open luchtvaartruimte.


w