Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrag der bestehenden Verbindlichkeiten
Compliance-Prüfung
Die Einhaltung gewährleisten
Einen Tarif an einem bestehenden Tarif angleichen
Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen
Einhaltung der ärztlichen Schweigepflicht
Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen
Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen
Prüfung zur Einhaltung der Vorschriften
Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen

Vertaling van "einhaltung des bestehenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienestandards gewährleisten | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienevorschriften sicherstellen | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienestandards sicherstellen | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienevorschriften garantieren

ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen


Kontrolleur der Flugüberwachung und der Einhaltung des Luftverkehrsgesetzes | Kontrolleur der Flugüberwachung und der Einhaltung des Luftverkehrsgesetzes/Kontrolleurin der Flugüberwachung und der Einhaltung des Luftverkehrsgesetzes | Kontrolleurin der Flugüberwachung und der Einhaltung des Luftverkehrsgesetzes

coördinatrice luchtvaartveiligheid | coördinator luchtvaartveiligheid | coördinator luchtvaartveiligheid


Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen | Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen | Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen | Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen

naleving met wetgeving waarborgen | wettelijke vereisten naleven | naleving garanderen | naleving met wettelijke vereisten garanderen


Betrag der bestehenden Verbindlichkeiten

bedrag van uitstaande verbintenissen


Berichtigung der Anrechnungen auf die bestehenden Kontingente

aanpassing van de afboekingen op de bestaande contingenten


Erhöhung der Flugfrequenz eines bestehenden Flugdienstes

verhogen van de frequentie op een bestaande dienst


einen Tarif an einem bestehenden Tarif angleichen

een tarief aan een bestaand tarief aanpassen


Einhaltung der ärztlichen Schweigepflicht

eerbiediging van het geneeskundig geheim




Compliance-Prüfung [ Prüfung zur Einhaltung der Vorschriften ]

conformiteitsaudit [ conformiteitscontrole | nalevingsgerichte audit | nalevingsgerichte controle ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Überarbeitung der derzeitigen Monitoring- und Abhilfemaß­nahmen zum Schutz von Seevögeln in RFO und Bewertung der Einhaltung der bestehenden Maßnahmen || MS, KOM, RFO, RAC Fernfischerei || Fortlaufend

Beoordelen, in het kader van de ROVB’s, van de huidige monitoring‑ en bijvangstbeperkende maatregelen en nagaan in hoeverre de huidige maatregelen in acht worden genomen. || lidstaten, Commissie, ROVB’s en LDRAC || voortdurend


Zu diesem Zweck sollte die Einhaltung der bestehenden Spektrumsmaske (Spectrum Emission Mask, SEM) für UMTS unterhalb von 1 900 MHz, zwischen 1 980 und 2 010 MHz, zwischen 2 025 und 2 110 MHz und über 2 170 MHz sichergestellt werden.

Daarvoor dient er te worden voldaan aan het bestaande spectrumemissiemasker voor UMTS onder 1 900 MHz, tussen 1 980 en 2 010 MHz, tussen 2 025 en 2 110 MHz en boven 2 170 MHz.


Dies schließt die Einhaltung der bestehenden Rechtsvorschriften in zwei für das ISPA besonders wichtigen Bereichen ein: dem Bereich Naturschutz (Natura 2000 [10]), für den die Richtlinien über Habitate [11] und Vogelarten [12] maßgeblich sind, und dem Bereich Qualitätsmanagement für Oberflächengewässer, der von der Richtlinie über die Behandlung von kommunalem Abwasser [13] geregelt wird.

Dit houdt in dat moet zijn voldaan aan de bestaande wetgeving op twee terreinen die voor ISPA van bijzonder belang zijn, te weten natuurbescherming (Natura 2000 [10]), waarvoor de habitatrichtlijn [11] en de vogelrichtlijn [12] gelden, en de kwaliteitsbeheersing van het oppervlaktewater, waarvoor de richtlijn inzake de behandeling van stedelijk afvalwater [13] geldt.


Die aufgrund der Interessen der EU erforderlichen Schutzmaßnahmen müssen von der Kommission unter Einhaltung der bestehenden internationalen Verpflichtungen getroffen werden (beispielsweise der Verpflichtungen, die von der Mitgliedschaft der EU in der Welthandelsorganisation herrühren).

De Commissie moet iedere vrijwaringsmaatregel in het belang van de EU met inachtneming van de bestaande internationale verplichtingen (bijvoorbeeld als gevolg van het EU-lidmaatschap van de Wereldhandelsorganisatie) goedkeuren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. stellt fest, dass die Informationen über das aus dem EGF zu finanzierende koordinierte Paket personalisierter Dienstleistungen auch Angaben zur Komplementarität mit Maßnahmen umfassen, die aus den Strukturfonds finanziert werden; hebt hervor, dass die italienischen Behörden bestätigen, dass für die förderungsfähigen Maßnahmen keine Unterstützung aus anderen Finanzinstrumenten der Union in Anspruch genommen wird; fordert die Kommission erneut auf, in ihren Jahresberichten eine vergleichende Bewertung dieser Angaben vorzulegen, um die uneingeschränkte Einhaltung der bestehenden Rec ...[+++]

14. merkt op dat de informatie die is verstrekt over het gecoördineerde pakket van individuele diensten die door het EFG moet worden gefinancierd, gegevens bevat over de complementariteit met acties die worden gefinancierd uit de structuurfondsen; benadrukt dat de Italiaanse autoriteiten bevestigen dat voor de subsidiabele maatregelen geen steun uit andere EU-financieringsinstrumenten wordt ontvangen; herhaalt zijn oproep aan de Commissie om in haar jaarverslagen een vergelijkende evaluatie van deze gegevens op te nemen om ervoor te zorgen dat de bestaande verordeni ...[+++]


Wenn diese Überschreitung mit Praktiken zusammenhängt, die nicht mit einer oder mehreren bestehenden Gesetzgebungen im Einklang stehen, trifft er die für deren Einhaltung bestimmten Maßnahmen.

Als die overschrijding te wijten is aan praktijken die niet voldoen aan één of meer bestaande wetgevingen, neemt hij de maatregelen tot naleving ervan.


AE. in der Erwägung, dass eine bessere Einhaltung des bestehenden rechtlichen Rahmens zum Schutz dieser Rechte sowie Reformen unter anderem im Hinblick auf eine Vereinfachung der Lizenzverfahren in den Kulturindustrien notwendig sind, um die Vorteile dieser neuen Möglichkeiten voll auszunutzen und gleichzeitig ein ausgewogenes System zum Schutz der Rechte sicherzustellen, das sowohl die Interessen der Kulturschaffenden als auch der Konsumenten berücksichtigt,

AE. overwegende dat het bestaande wetgevingskader dat deze rechten beschermt, beter moet worden nageleefd en dat hervormingen moeten worden doorgevoerd onder meer inzake de vereenvoudiging van vergunningsprocedures in de cultuurindustrie, teneinde ten volle gebruik te maken van de nieuwe kansen die geboden worden en tegelijk te zorgen voor een evenwichtig systeem van bescherming van rechten, waarin rekening wordt gehouden met de belangen van ontwerpers en van consumenten,


mit Hilfe von Informationspaketen, die sich insbesondere an junge Menschen wenden, die Bürger darüber aufzuklären, wie bei maßgeschneiderten Angeboten, insbesondere interaktiver Werbung, ihre personenbezogenen Daten unter strikter Einhaltung der bestehenden Rechtsvorschriften verarbeitet werden.

burgers van informatie te voorzien, informatiepakketten samen te stellen die specifiek op jongeren zijn gericht over de manier waarop hun persoonsgegevens in het kader van op de persoon toegesneden aanbiedingen worden verwerkt, met name bij interactieve reclame, met inachtneming van de bestaande wettelijke bepalingen.


Diese Modifikation des derzeit bestehenden Kontrollregimes brächte nicht nur mehr Transparenz, sondern würde auch die bestehenden Praktiken und Verfahren stärken und gleichzeitig Einsparungen von Kosten zur Einhaltung der bestehenden Bestimmungen in Milliardenhöhe ermöglichen.

Deze wijziging van de thans bestaande controleregeling brengt niet alleen meer transparantie, maar versterkt ook de bestaande praktijken en procedures, terwijl ze een besparing van miljoenen euro's op de nalevingskosten oplevert.


4. unterstreicht die herausragende Rolle aller neuen, demokratisch gewählten Institutionen - Nationalversammlung, Regierung und Präsident - im Prozess der nationalen Versöhnung in Irak, die streng auf der uneingeschränkten Einhaltung der bestehenden und entstehenden Gesetze, der Stärkung des Rechtsstaats und der uneingeschränkten Einhaltung der bestehenden und entstehenden Gesetze durch die Bevölkerung basieren sollten, was wesentliche Voraussetzungen für die Stabilität und die Entwicklung eines freien Irak sind;

4. benadrukt de sleutelrol van alle nieuwe, democratisch verkozen instellingen - de Assemblee, de regering en het presidentschap - in het proces van de nationale verzoening in Irak, dat strikt gebaseerd moet zijn op het volste respect voor bestaande en nieuwe wetten, de versterking van de rechtsorde en de volledige naleving door de bevolking van bestaande en nieuwe wetten, voorwaarden die van levensbelang zijn voor de stabiliteit en de ontwikkeling van een vrij Irak;


w