Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einhalten muss einschließlich » (Allemand → Néerlandais) :

9. erinnert daran, dass Burundi als Vertragspartei des Cotonou-Abkommens alle seine Bestimmungen einhalten muss, einschließlich derjenigen in Bezug auf die Artikel 8 und 9, die den politischen Dialog, die Achtung aller Menschenrechte, Grundfreiheiten und sozialen Grundrechte sowie die Demokratie betreffen; begrüßt die Entscheidung der EU, die Einleitung von Konsultationen zu den Fällen der Nichtachtung von Menschenrechten, demokratischen Grundsätzen und der Rechtsstaatlichkeit zu verlangen, wie dies in Artikel 96 des Cotonou-Abkommens vorgesehen ist;

9. brengt in herinnering dat Burundi, als een van de partijen bij de Overeenkomst van Cotonou, aan alle bepalingen van deze overeenkomst moet voldoen, met inbegrip van de bepalingen van de artikelen 8 en 9 met betrekking tot de politieke dialoog en de eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden, fundamentele sociale rechten en democratie; is ingenomen met het besluit van de EU om te verzoeken om overleg over de schendingen van de mensenrechten, democratische beginselen en de rechtsstaat, overeenkomstig artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou;


a)Ausgehend von historischen Daten, einschließlich Analysewerten für die betreffenden Brennstoffe oder Materialien aus dem dem laufenden Berichtszeitraum unmittelbar vorangegangenen Berichtszeitraum, beträgt eine etwaige Abweichung bei den Analysewerten für den betreffenden Brennstoff oder das betreffende Material nicht mehr als 1/3 des Unsicherheitswerts, den der Anlagenbetreiber in Bezug auf die Bestimmung der Tätigkeitsdaten für den betreffenden Brennstoff oder das betreffende Material einhalten muss.

a)op basis van historische gegevens, waaronder analytische waarden voor de desbetreffende brandstoffen of materialen in de verslagperiode direct voorafgaand aan de huidige verslagperiode, bedraagt een eventuele afwijking van de analytische waarden voor de desbetreffende brandstof of het desbetreffende materiaal niet meer dan 1/3 van de onzekerheidswaarde waar de exploitant zich aan moet houden in verband met de bepaling van de activiteitsgegevens van de desbetreffende brandstof of het desbetreffende materiaal.


Ausgehend von historischen Daten, einschließlich Analysewerten für die betreffenden Brennstoffe oder Materialien aus dem dem laufenden Berichtszeitraum unmittelbar vorangegangenen Berichtszeitraum, beträgt eine etwaige Abweichung bei den Analysewerten für den betreffenden Brennstoff oder das betreffende Material nicht mehr als 1/3 des Unsicherheitswerts, den der Anlagenbetreiber in Bezug auf die Bestimmung der Tätigkeitsdaten für den betreffenden Brennstoff oder das betreffende Material einhalten muss.

op basis van historische gegevens, waaronder analytische waarden voor de desbetreffende brandstoffen of materialen in de verslagperiode direct voorafgaand aan de huidige verslagperiode, bedraagt een eventuele afwijking van de analytische waarden voor de desbetreffende brandstof of het desbetreffende materiaal niet meer dan 1/3 van de onzekerheidswaarde waar de exploitant zich aan moet houden in verband met de bepaling van de activiteitsgegevens van de desbetreffende brandstof of het desbetreffende materiaal.


28. betont erneut, dass die Türkei die Europäische Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten einhalten muss, einschließlich der vollständigen und rechtzeitigen Vollstreckung der Urteile des EGMR;

28. wijst er eens te meer op dat Turkije zich moet houden aan het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en volledig en onverwijld uitvoering moet geven aan alle uitspraken van het EHRM;


28. betont erneut, dass die Türkei die Europäische Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten einhalten muss, einschließlich der vollständigen und rechtzeitigen Vollstreckung der Urteile des EGMR;

28. wijst er eens te meer op dat Turkije zich moet houden aan het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en volledig en onverwijld uitvoering moet geven aan alle uitspraken van het EHRM;


25. betont erneut, dass die Türkei die Europäische Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten einhalten muss, einschließlich der vollständigen und rechtzeitigen Vollstreckung der Urteile des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte;

25. wijst er eens te meer op dat Turkije zich moet houden aan het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en volledig en onverwijld uitvoering moet geven aan alle uitspraken van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens;


Zweitens gilt es, die vor Ort diskutierten Friedensbemühungen zu unterstützen, denn die Lösung in der Region der großen Seen müsste eine politische Lösung sein, die alle Seiten einbezieht, einschließlich Ruanda, das seine Verpflichtungen einhalten muss, seine in Kivu tätigen Staatsbürger wieder aufzunehmen.

De tweede prioriteit is steun aan de vredesinspanningen daar, want de oplossing voor het probleem in het gebied van de Grote Meren is een politieke oplossing, waarbij alle partijen betrokken zijn, inclusief Rwanda, dat zijn toezeggingen moet waarmaken om zijn onderdanen die in Kivu opereren, te repatriëren.


w