Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als solches geltend
Beihilfe zur Eingliederung
Berater für Beschäftigung und berufliche Eingliederung
Berufliche Eingliederung
Berufliche Eingliederung der Jugendlichen
Berufliche Integration
Berufseintritt
Eingliederung
Eingliederung der Zuwanderer
Eingliederung in das Erwerbsleben
Eingliederung in das Wirtschaftsleben
Eingliederung in den Arbeitsmarkt
Eingliederung in den Arbeitsprozess
Eingliederung in den Arbeitsprozeß
Eingliederung ins Wirtschaftsleben
Eintritt ins Erwerbsleben
Integration der Zuwanderer
Integration in die Gesellschaft
Soziale Eingliederung
Soziale Integration
Verhinderung der Ausgrenzung
Zuschuss zur Eingliederung

Traduction de «eingliederung solche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Berater für Beschäftigung und berufliche Eingliederung | Berater für Beschäftigung und berufliche Eingliederung/Beraterin für Beschäftigung und berufliche Eingliederung | Beraterin für Beschäftigung und berufliche Eingliederung

arbeidsconsulent | consulent arbeidsbemiddeling | adviseur beroepsoriëntatie | outplacementconsulent


Eingliederung in den Arbeitsprozess [ Berufseintritt | Eingliederung in den Arbeitsprozeß | Eingliederung ins Wirtschaftsleben | Eintritt ins Erwerbsleben ]

opneming in het beroepsleven


berufliche Eingliederung | berufliche Integration | Eingliederung in das Erwerbsleben | Eingliederung in das Wirtschaftsleben

integratie in het arbeidsproces | opneming in het arbeidsproces


berufliche Eingliederung der Jugendlichen | Eingliederung in den Arbeitsmarkt

arbeidsinpassing van jongeren | inpassing van jongeren in het arbeidsproces


Beihilfe zur Eingliederung | Zuschuss zur Eingliederung

uitkering voor inpassing




Minister der Sozialen Eingliederung, der Volksgesundheit und der Umwelt

Minister van Maatschappelijke Integratie, Volksgezondheid en Leefmilieu




Integration der Zuwanderer [ Eingliederung der Zuwanderer ]

integratie van migranten [ integratie van immigranten | opneming van migranten ]


soziale Integration [ Integration in die Gesellschaft | soziale Eingliederung | Verhinderung der Ausgrenzung ]

sociale integratie [ maatregelen tegen sociale uitsluiting | opneming in de samenleving | sociale acceptatie | sociale gelijkstelling ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus wird in der Überprüfung bekräftigt, dass der grundlegende dreidimensionale Charakter der nachhaltigen Entwicklung den Stützpfeiler der Strategie bildet, was bedeutet, dass eine solche Entwicklung nur erreicht werden kann, wenn wirtschaftliches Wachstum, soziale Eingliederung und Umweltschutz in Europa wie in anderen Teilen der Welt Hand in Hand gehen.

In de herziene strategie zal het fundamentele driedimensionale karakter van duurzame ontwikkeling als hoeksteen van de strategie worden gehandhaafd, dat wil zeggen dat een dergelijke ontwikkeling slechts kan worden bewerkstelligd als economische groei, sociale integratie en milieubescherming hand in hand gaan, zowel in Europa als elders in de wereld.


In Südasien, das sich in vieler Hinsicht vom Rest der Region unterscheidet, bietet die SAARC Gelegenheit, regional auf breiter Basis und bei gleichzeitig diversifizierten Zielsetzungen zusammenzuarbeiten - selbst wenn anhaltende politische Spannungen die Errichtung der bereits vorgeschlagenen "Südasiatischen Freihandelszone" unmöglich machen - eine solche Freihandelszone wäre ein wesentlicher Schritt in Richtung Eingliederung der Region in die Weltwirtschaft.

In Zuid-Azië, dat zich nog steeds in veel opzichten van de rest van de regio onderscheidt, biedt SAARC de mogelijkheid tot brede regionale samenwerking met diverse doelen, zelfs als politieke spanningen de oprichting van het voorgestelde "Zuid-Aziatische vrijhandelsgebied" blijven belemmeren. De instelling van deze vrijhandelszone is een essentiële stap voor de integratie van de regio in de internationale economie.


Ein Forum für solche Austauschmaßnahmen ist das Europäische Netz für soziale Eingliederung und Roma im Rahmen der Strukturfonds (EURoma), das den Austausch von Informationen und Erfahrungen, Strategien und Konzepten sowie den Erwerb von Kenntnissen zum Ziel hat.

Een forum voor dergelijke uitwisselingen is het Europees netwerk voor sociale inclusie en Roma in het kader van de Structuurfondsen (EURoma), dat de uitwisseling van informatie en ervaringen, het onderling delen van strategieën en benaderingen en de generatie van kennis beoogt.


5. teilt die Empfehlung der Kommission, dass die Armutsbekämpfung verstärkt werden muss; weist in dem Zusammenhang darauf hin, dass sich die Förderung von begleitenden Maßnahmen im Schwerpunkt ‚soziale Eingliederung’ (Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe c Ziffer i der ESF-Verordnung) bewährt hat, um die soziale Eingliederung besonders benachteiligter Personen zu unterstützen; fordert daher, dass solche begleitenden Maßnahmen weiterhin ein Schlüsselelement des Europäischen Sozialfonds bleiben;

5. is het eens met de aanbeveling van de Commissie dat er meer aan armoedebestrijding moet worden gedaan; wijst er in dit verband op dat de steun aan begeleidende maatregelen gericht op sociale integratie (artikel 3, lid 1, letter c), onder i), van de ESF-verordening) een effectief middel is gebleken om de sociale integratie van bijzonder achtergestelde personen te bevorderen; verzoekt derhalve om dergelijke begeleidende maatregelen ook in de toekomst als essentieel onderdeel van het Europees Sociaal Fonds te handhaven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. in der Erwägung, dass sich Konditionalität bei den Maßnahmen der aktiven Eingliederung häufig auf die schutzbedürftigsten Personen auswirken, dass solche Auswirkungen beobachtet und dass die negativen Auswirkungen auf die schutzbedürftigen Gruppen vermieden werden müssen,

H. overwegende dat de meest kwetsbare groepen vaak worden benadeeld door de steunvoorwaarden van het activeringsbeleid en dat deze effecten in het oog moeten worden gehouden en voorkomen moet worden dat kwetsbare groepen negatieve gevolgen van zulk beleid ondervinden,


(d) Mobilisierung für Reformen in den Bereichen Vollbeschäftigung, höhere Arbeitsqualität und Eingliederung, insbesondere durch Förderung der Gründung eigener Unternehmen, der Weiterentwicklung und der Umsetzung von Partnerschaften und Bündnissen über die Vernetzung der maßgeblichen Akteure auf transnationaler, nationaler, regionaler und lokaler Ebene, wie Sozialpartner und Nichtregierungsakteure, insbesondere solche in den Bereichen der sozialen Eingliederung und der Chancengleichheit von Männern und Frauen, lokale Beschäftigungsinit ...[+++]

(d) stimulering van hervormingen die gericht zijn op volledige werkgelegenheid, verbetering van de kwaliteit van het werk en integratie, in het bijzonder door het opstarten van bedrijven en de verdere ontwikkeling en uitvoering van partnerschappen en pacten te bevorderen via netwerkvorming van de betrokken belanghebbenden op transnationaal, nationaal, regionaal en plaatselijk niveau, zoals sociale partners en NGO's, vooral die welke actief zijn op het gebied van maatschappelijke integratie en gelijke kansen voor mannen en vrouwen, en op het gebied van initiatieven voor de plaatselijke werkgelegenheid en territoriale werkgelegenheidsovere ...[+++]


(d) Mobilisierung für Reformen in den Bereichen Vollbeschäftigung, Arbeitsqualität und Eingliederung, insbesondere durch Förderung der Gründung eigener Unternehmen, des Aufbaus von Partnerschaften und Bündnissen über die Vernetzung der maßgeblichen Akteure auf transnationaler, nationaler, regionaler und lokaler Ebene, wie Sozialpartner und Nichtregierungsakteure, insbesondere solche in den Bereichen der sozialen Eingliederung und der Gleichstellung von Männern und Frauen, lokale Beschäftigungsinitiativen und territoriale Beschäftigung ...[+++]

(d) stimulering van hervormingen op het gebied van volledige werkgelegenheid, de kwaliteit van het werk en integratie, in het bijzonder door het opstarten van bedrijven en het ontstaan van partnerschappen en pacten te bevorderen via netwerkvorming van de betrokken belanghebbenden op nationaal, regionaal en plaatselijk niveau , zoals sociale partners en NGO's, vooral die welke actief zijn op het gebied van maatschappelijke integratie en gelijke kansen voor mannen en vrouwen, initiatieven voor de plaatselijke werkgelegenheid en territoriale werkgelegenheidsovereenkomsten.


(d) Mobilisierung für Reformen in den Bereichen Vollbeschäftigung, höhere Arbeitsqualität und Eingliederung, insbesondere durch Förderung der Gründung eigener Unternehmen, der Weiterentwicklung und der Umsetzung von Partnerschaften und Bündnissen über die Vernetzung der maßgeblichen Akteure auf transnationaler, nationaler, regionaler und lokaler Ebene, wie Sozialpartner und Nichtregierungsakteure, insbesondere solche in den Bereichen der sozialen Eingliederung und der Chancengleichheit von Männern und Frauen, lokale Beschäftigungsinit ...[+++]

(d) stimulering van hervormingen die gericht zijn op volledige werkgelegenheid, verbetering van de kwaliteit van het werk en integratie, in het bijzonder door het opstarten van bedrijven en de verdere ontwikkeling en uitvoering van partnerschappen en pacten te bevorderen via netwerkvorming van de betrokken belanghebbenden op transnationaal, nationaal, regionaal en plaatselijk niveau , zoals sociale partners en NGO's, vooral die welke actief zijn op het gebied van maatschappelijke integratie en gelijke kansen voor mannen en vrouwen, en op het gebied van initiatieven voor de plaatselijke werkgelegenheid en territoriale werkgelegenheidsover ...[+++]


Solche Diskriminierungen können dieselben negativen Auswirkungen haben und ein Hindernis für eine vollständige, erfolgreiche Eingliederung von Männern und Frauen in das wirtschaftliche und soziale Leben darstellen.

Deze discriminatie kan even nadelig zijn en een hinderpaal vormen voor de volledige en succesvolle integratie van mannen en vrouwen in het economische en sociale leven.


Obwohl die Rückführung von Flüchtlingen zweifellos die erstrebenswerteste Dauerlösung für alle Betroffenen ist und die EU eine solche Lösung erleichtern muss, indem sie sich für die Bekämpfung der Problemursachen engagiert, kommt es gleichzeitig darauf an, die Möglichkeiten für die lokale Integration in einem Gastland der Region sowie für das ,Resettlement" (die Neuansiedlung und Eingliederung) in einem EU-Staat voll auszuschöpfen.

Hoewel de terugkeer van vluchtelingen duidelijk de meest wenselijke duurzame oplossing is voor alle betrokkenen en de EU maatregelen moet nemen om het migratievraagstuk bij de wortel aan te pakken en tot een dergelijke oplossing te komen, moet ook ten volle gebruik worden gemaakt van de mogelijkheden tot lokale integratie in het land van toevlucht in de regio en hervestiging in een EU-land.


w