Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eingliederung besser rechnung » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission sieht es als entscheidend an, dass auf Erfahrungen, insbesondere aus dem Europäischen Sozialfonds und der EQUAL-Initiative, aufgebaut wird, um sicherzustellen, dass den Herausforderungen der Einwanderung im Hinblick auf Arbeitsplätze und soziale Eingliederung besser Rechnung getragen wird.

29. De Commissie vindt het belangrijk dat voortgebouwd wordt op de bestaande ervaringen, met name van het Europees Sociaal Fonds en het EQUAL-initiatief, om gerichter aandacht te kunnen schenken aan de problematiek van de immigratie op het terrein van de werkgelegenheid en de sociale integratie.


B. in der Erwägung, dass das BIP der wichtigste Indikator für makroökonomische Aktivität bleibt, nichtkommerziellen Aspekten jedoch zu wenig Rechnung trägt und deshalb durch eine Reihe prägnanter und leicht handhabbarer weiterer Indikatoren ergänzt werden muss, die besser geeignet sind, beispielsweise soziale Eingliederung oder Umweltziele zu bemessen;

B. overwegende dat het bbp de belangrijkste maatstaf blijft voor de macro-economische activiteit, maar de niet-marktgerelateerde aspecten te veel buiten beschouwing laat, en daarom moet worden aangevuld met een beknopte en hanteerbare reeks van andere maatstaven die meer geschikt zijn voor het meten van bijvoorbeeld sociale inclusie of milieudoelstellingen,


Ferner soll die Maßnahme Forscher und Forscherinnen beim Wiedereinstieg in die Forschung nach einer Berufspause, insbesondere nach einem Mutterschafts- oder Elternurlaub, oder nach einer Mobilitätserfahrung bei der (Wieder-)Eingliederung in eine wissenschaftliche Laufbahn in den Mitgliedstaaten und assoziierten Länder, auch in ihrem jeweiligen Herkunftsland, unterstützen, wobei die bessere Vereinbarkeit von Familie und Beruf gefördert wird, um u. a. der demographischen Entwicklung Rechnung ...[+++]

Steun in het kader van deze actie wordt tevens gebruikt om onderzoekers te helpen na een onderbreking, met name na zwangerschaps- of ouderschapsverlof, hun onderzoekscarrière te hervatten of om hen na een mobiliteitservaring te (her)integreren in een onderzoekscarrière in lidstaten of geassocieerde landen, met inbegrip van hun land van herkomst, waarbij het combineren van beroeps- en gezinsleven wordt bevorderd, onder meer om rekening te houden met de demografische ontwikkeling.


* bei der für 2003 geplanten Zwischenüberprüfung der Programmphase 2000-2006 den Herausforderungen der Einwanderung im Hinblick auf Arbeitsplätze und soziale Eingliederung besser Rechnung getragen wird.

* de tussentijdse herziening van de programmeringsperiode 2000-2006, gepland voor 2003, beter rekening houdt met de uitdaging van de immigratie in termen van banen en sociale integratie.


* bei der für 2003 geplanten Zwischenüberprüfung der Programmphase 2000-2006 den Herausforderungen der Einwanderung im Hinblick auf Arbeitsplätze und soziale Eingliederung besser Rechnung getragen wird;

* de tussentijdse herziening van de programmeringsperiode 2000-2006, gepland voor 2003, beter rekening houdt met de uitdaging van de immigratie in termen van banen en sociale integratie;


6. beharrt darauf, dass der Frühjahrsgipfel die Grundzüge der Wirtschaftspolitik festlegt, um der besorgniserregenden Realität der hohen Arbeitslosigkeit, vor allem von Jugendlichen und Frauen, Rechnung zu tragen, um Maßnahmen für eine bessere soziale Eingliederung zu ergreifen, um Beschäftigung und Umwelt quantitativ und qualitativ zu verbessern und damit die Methode der offenen Koordinierung verstärkt wird, wobei zu betonen ist, dass, um die Lissabonner Ziele hinsichtlich der Beschäftigungsquoten zu erreichen, bis 2010 22 Millionen ...[+++]

6. onderstreept dat de Europese voorjaarstop de belangrijkste economische richtsnoeren moet uitstippelen om rekening te houden met het zorgwekkend hoge werkloosheidspercentage, met name voor jongeren en vrouwen, maatregelen moet treffen om de sociale integratie te verbeteren, en de werkgelegenheid en het milieu zowel kwantitatief als kwalitatief moet verbeteren, en dat de open coördinatiemethode moet worden versterkt; wijst erop dat, om de doelstellingen van Lissabon op het vlak van de werkgelegenheidsgraad te verwezenlijken, tegen 2010 22 miljoen nieuwe arbeidsplaatsen moeten worden gecreëerd;


Diese regionale Zusammenarbeit sollte trotz der traditionellerweise bestehenden Kluft (wirtschaftlicher Wettbewerb, fehlender Handel usw.) eine bessere Eingliederung der überseeischen Departements in den umliegenden Raum ermöglichen und in einen Dialog und die Verwirklichung gemeinsamer Vorhaben einmünden, die den komplementären Potentialen und den Entwicklungserfordernissen der verschiedenen Partner statusunabhängig Rechnung tragen.

Deze regionale samenwerking moet het mogelijk maken de overzeese departementen beter te integreren in hun geografische omgeving en de traditionele tegenstellingen (elkaar beconcurrerende economieën, afwezigheid van handelsverkeer, enz.) te overbruggen zodat een dialoog kan worden aangegaan en gezamenlijke projecten kunnen worden uitgevoerd die rekening houden met de complementariteit en de ontwikkelingsbehoeften van de verschillende partners, ongeacht hun status.


Diese regionale Zusammenarbeit sollte trotz der traditionellerweise bestehenden Kluft (wirtschaftlicher Wettbewerb, fehlender Handel usw.) eine bessere Eingliederung der überseeischen Departements in den umliegenden Raum ermöglichen und in einen Dialog und die Verwirklichung gemeinsamer Vorhaben einmünden, die den komplementären Potentialen und den Entwicklungserfordernissen der verschiedenen Partner statusunabhängig Rechnung tragen.

Deze regionale samenwerking moet het mogelijk maken de overzeese departementen beter te integreren in hun geografische omgeving en de traditionele tegenstellingen (elkaar beconcurrerende economieën, afwezigheid van handelsverkeer, enz.) te overbruggen zodat een dialoog kan worden aangegaan en gezamenlijke projecten kunnen worden uitgevoerd die rekening houden met de complementariteit en de ontwikkelingsbehoeften van de verschillende partners, ongeacht hun status.


Die Kommission sieht es als entscheidend an, dass auf Erfahrungen, insbesondere aus dem Europäischen Sozialfonds und der EQUAL-Initiative, aufgebaut wird, um sicherzustellen, dass den Herausforderungen der Einwanderung im Hinblick auf Arbeitsplätze und soziale Eingliederung besser Rechnung getragen wird.

29. De Commissie vindt het belangrijk dat voortgebouwd wordt op de bestaande ervaringen, met name van het Europees Sociaal Fonds en het EQUAL-initiatief, om gerichter aandacht te kunnen schenken aan de problematiek van de immigratie op het terrein van de werkgelegenheid en de sociale integratie.


Gleichzeitig soll die vorgeschlagene Reform eine bessere qualitative Verwendung der öffentlichen Auftragsvergabe erleichtern, indem sozialen Kriterien und Umweltkriterien Rechnung getragen wird, sei es den Lebenszykluskosten oder der Eingliederung schutzbedürftiger und benachteiligter Personen, womit ein Beitrag zur Verwirklichung der Ziele der Strategie Europa 2020 geleistet wird.

3. Tegelijk beoogt de voorgestelde hervorming het vergemakkelijken van een beter kwalitatief gebruik van overheidsopdrachten doordat beter rekening wordt gehouden met maatschappelijke en milieucriteria, bijvoorbeeld de levenscycluskosten of de integratie van kwetsbare en kansarme personen, waardoor tot de realisatie van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie wordt bijgedragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eingliederung besser rechnung' ->

Date index: 2025-01-09
w