Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eingetragen betrieb anreize gewähren » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 2 - Der Minister kann dem bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen (" Banque-Carrefour des Entreprises" ) eingetragen Betrieb Anreize gewähren, wenn dieser die in Art. 3 Absatz 1 1° bis 3° erwähnten Investitionen tätigt oder die in Art. 3 Absatz 1 4° erwähnten Massnahmen trifft.

Art. 2. De minister kan incentives toekennen aan de onderneming die bij de Kruispuntbank van Ondernemingen geregistreerd is en investeringen verricht zoals bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1° tot en met 3°, of die acties zoals bedoeld in artikel 3, eerste lid, 4°, uitvoert.


5. stellt fest, dass es vielen Industriegebieten gelungen ist, so genannte „grüne“ Arbeitsplätze zu schaffen, indem in nachhaltigen Branchen tätige Großunternehmen finanzielle Anreize erhalten haben, ihren Betrieb zu verlagern oder den Standort zu erhalten; fordert die Kommission nachdrücklich auf, den örtlichen Behörden nach wie vor zu gestatten, Großunternehmen staatliche Beihilfen zu gewähren, und diese Option in den Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Z ...[+++]

5. merkt op dat tal van industriegebieden erin zijn geslaagd groene banen te scheppen door grote bedrijven in duurzame sectoren financiële stimulansen te bieden om zich te verplaatsen of in hun gebied te blijven; dringt er bij de Commissie op aan lokale overheden te blijven toestaan staatssteun aan grote bedrijven te verlenen en deze mogelijkheid te handhaven in de richtsnoeren voor regionale steunmaatregelen voor 2014-2020;


Art. 6 - Die Regierung kann dem Betrieb Anreize gewähren, wenn er mindestens einen Betriebssitz in der Wallonischen Region hat und ein Investitionsprogramm durchführt, das eins oder mehrere der folgenden Ziele verfolgt:

Art. 6. De regering kan de incentives toekennen aan de onderneming die minstens een bedrijfszetel in het Waalse Gewest heeft en die een investeringsprogramma verwezenlijkt om één of meerdere van de volgende doelstellingen te bereiken :


Art. 2 - § 1. Gemäss Artikel 2 des Dekrets kann der Minister Anreize an den Betrieb gewähren, der ein Investitionsprogramm durchführt, das eine Politik zum Schutz der Umwelt und zur nachhaltigen Verwendung der Energie durch die Entwicklung des Gütertransports auf den Wasserstrassen und auf der Schiene, einschliesslich des kombinierten Verkehrs, einsetzt, so wie in Artikel 3, § 1, Absatz 2, 1° bis 6° bestimmt, oder der in Artikel 3, § 1, Absatz 2, 7° und 8° erwähnte Aktionen tätigt.

Art. 2. § 1. Overeenkomstig artikel 2 van het decreet kan de Minister incentives toekennen aan de onderneming voor de verwezenlijking van een investeringsprogramma in het raam van een beleid inzake milieubescherming en duurzaam energiegebruik via de ontwikkeling van het vervoer van goederen over de bevaarbare waterwegen en de spoorwegen, incluis het gecombineerd vervoer, zoals bepaald bij artikel 3, § 1, tweede lid, 1° tot 6°, of voor de tenuitvoerlegging van de acties bedoeld in artikel 3, § 1, tweede lid, 7° en 8°.


33. empfiehlt der Kommission, angesichts der ausschlaggebenden wirtschaftlichen Bedeutung der kleinen und mittleren Unternehmen in Europa, diesen eine fachliche Unterstützung zu gewähren, die ihnen ermöglicht bzw. sie dabei unterstützt, die verbindlichen umweltmedizinischen Vorschriften zu erfüllen, und Anreize zu weiteren, den gesamten Betrieb umfassenden, umweltmedizinisch positiven Veränderungen schafft;

33. adviseert de Commissie om de kleine en middelgrote ondernemingen, die in Europa een belangrijke economische rol spelen, technische ondersteuning te bieden zodat zij, met deze hulp, kunnen voldoen aan de eisen in de verordeningen inzake milieugezondheid en zodat zij gestimuleerd worden om andere maatregelen te nemen die de gezondheid van het milieu bevorderen en die de werking van het bedrijf beïnvloeden;


33. empfiehlt der Kommission, angesichts der ausschlaggebenden wirtschaftlichen Bedeutung der kleinen und mittleren Unternehmen in Europa, diesen eine fachliche Unterstützung zu gewähren, die ihnen ermöglicht bzw. sie dabei unterstützt, die verbindlichen umweltmedizinischen Vorschriften zu erfüllen, und Anreize zu weiteren, den gesamten Betrieb umfassenden, umweltmedizinisch positiven Veränderungen schafft;

33. adviseert de Commissie om de kleine en middelgrote ondernemingen, die in Europa een belangrijke economische rol spelen, technische ondersteuning te bieden zodat zij, met deze hulp, kunnen voldoen aan de eisen in de verordeningen inzake milieugezondheid en zodat zij gestimuleerd worden om andere maatregelen te nemen die de gezondheid van het milieu bevorderen en die de werking van het bedrijf beïnvloeden;


31. empfiehlt der Kommission, angesichts des ausschlaggebenden wirtschaftlichen Gewichts der kleinen und mittleren Unternehmen in Europa, diesen eine fachliche Unterstützung zu gewähren, die ihnen ermöglicht bzw. sie dabei unterstützt, die verbindlichen umweltmedizinischen Vorschriften zu erfüllen, und Anreize zu weiteren, den gesamten Betrieb umfassenden, umweltmedizinisch positiven Veränderungen schafft;

31. adviseert de Commissie om de kleine en middelgrote ondernemingen, die in Europa een belangrijke economische rol spelen, technische ondersteuning te bieden zodat zij, met deze hulp, kunnen voldoen aan de eisen in de verordeningen inzake milieugezondheid en zodat zij gestimuleerd worden om andere maatregelen te nemen die de gezondheid van het milieu bevorderen en die de werking van het bedrijf beïnvloeden;


Art. 2 - Zur Förderung der nachhaltigen Entwicklung der Region kann die Regierung innerhalb spezifischer jährlich festgelegter Haushaltsgrenzen dem Betrieb, der einen in der Region liegenden Betriebssitz hat und der ein in Artikel 6 erwähntes Investierungsprogramm durchführt, Anreize gewähren.

Art. 2. Om bij te dragen aan de duurzame ontwikkeling van het Gewest kan de regering binnen de specifieke perken van de begroting zoals jaarlijks vastgesteld, incentives toekennen aan de onderneming die een bedrijfszetel in het Gewest heeft en er een in artikel 6 bedoeld investeringsprogramma verwezenlijkt.


Artikel 1 - Jede natürliche Person oder jede juristische Person, die als bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen (« Banque-Carrefour des Entreprises ») eingetragene Handelsgesellschaft eingerichtet ist, nachstehend « der Betrieb » genannt, kann in den Genuss einer Investitionsprämie, nachstehend « die Prämie » genannt, gelangen. Im Falle eines Klein- oder Mittelbetriebs beläuft sich diese Prämie auf 21 % und im Falle eines Grossbetriebs beläuft sich die Prämie auf den in Art. 6 Absatz 4 des Dekrets vom 11. März 2004 über die r ...[+++]

Artikel 1. Elke natuurlijke of rechtspersoon opgericht in de vorm van een bij de Kruispuntbank voor Ondernemingen ingeschreven handelsvennootschap, hierna « de onderneming » genoemd, kan in aanmerking komen voor een investeringspremie, hierna « de premie » genoemd, die gelijk is aan 21 % voor een kleine of middelgrote onderneming. Een grote onderneming komt in aanmerking voor het percentage bedoeld in artikel 6, vierde lid, van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen, voorzover de premie niet meer bedraagt dan 200.000 euro per jaar en per onderneming.


(6) Die Mitgliedstaaten können steuerliche oder finanzielle Anreize für die Umrüstung von im Betrieb befindlichen Fahrzeugen gewähren, wenn dadurch Klimaanlagen eingebaut werden, die fluorierte Treibhausgase mit einem Treibhausgaspotenzial unter 50 enthalten.

6. De lidstaten kunnen de ombouw van in bedrijf zijnde voertuigen fiscaal of financieel stimuleren indien daardoor klimaatregelingssystemen met een aardopwarmingspotentieel van de gebruikte gefluoreerde broeikasgassen van minder dan 50 worden ingebouwd.


w